Translation of "Kontakt" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Kontakt" in a sentence and their turkish translations:

- Wir sollten in Kontakt bleiben.
- Wir sollten den Kontakt halten.

İrtibatta olmalıyız.

Wir bleiben in Kontakt.

Görüşeceğiz.

- Sie bleibt mit ihm in Kontakt.
- Sie hält Kontakt mit ihm.

O, onunla temas halinde kalır.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

Ciddi olarak irtibatta kal.

Ich habe mit ihm Kontakt.

Onunla temastayım.

Lass uns in Kontakt bleiben.

İletişiminizi sürdürün.

Ich sollte mit Tom Kontakt aufnehmen.

Tom'la temas etmeliyim.

Weil sie mit Plastik in Kontakt geraten.

plastik yüzünden ölüyor.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

Onunla temas kuramadım.

Sie können morgen Kontakt mit mir aufnehmen.

Yarın benimle temas kurabilirsiniz.

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

Kız kardeşiyle temasa geçmeye çalışıyorum.

Wir müssen unseren Kontakt zu anderen minimieren

Başkalarıyla iletişimimizi en aza indirmeliyiz.

Hast du immer noch Kontakt mit ihm?

Hâlâ onunla teması sürdürüyor musun?

Ich kam in Kontakt mit einer anderen Lebensvorstellung.

Yaşamın farklı bir fikri ile buluştum.

Der Kontakt wird für alle unter Quarantäne gestellt

Temasta bulunduğu herkeste karantina altına alınacak

Wo kann ich mit dir in Kontakt kommen?

Seninle nereden iletişime geçebilirim?

Du darfst nicht in Kontakt bleiben mit ihm.

- Onunla irtibatta olmamalısın.
- Onunla teması sürdürmemelisin.

Sie sollten in Kontakt bleiben mit Herrn Smith.

Bay Smith ile teması sürdürmelisin.

Auch wenn sie wenig Kontakt zu anderen haben?

insanlarla sınırlı temasa dikkar ederek?

- Wie kann ich mit einem japanischsprechenden Arzt Kontakt nehmen ?
- Wie kann ich mit einem Japanisch sprechenden Arzt Kontakt aufnehmen?

Japonca konuşan bir doktorla nasıl irtibata geçebilirim?

- Könnten Sie ihn kontaktieren?
- Könntest du ihn kontaktieren?
- Könntest du zu ihm Kontakt aufnehmen?
- Könnten Sie zu ihm Kontakt aufnehmen?

Onunla temasa geçer misiniz?

Im Notfall nehmen Sie Kontakt mit meinem Agenten auf.

Acil bir durumda, temsilcim ile temas kurun.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

- Umarım irtibatlaşabiliriz.
- Görüşebileceğimizi umuyorum.

Sie hat wenig Kontakt zu dem Vater der Kinder.

Onun çocukların babasıyla küçük bir teması var.

- Wir blieben in Kontakt.
- Wir sind in Verbindung geblieben.

- Biz irtibatta bulunduk.
- İrtibatı koparmadık.

Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben.

Hayatınızdaki en önemli insanlarla irtibatta kalın.

- Du hast den Bezug zur Realität verloren.
- Sie haben den Kontakt zur Realität verloren.
- Ihr habt den Kontakt zur Realität verloren.

Sen gerçeklerden habersizsin.

Bleib Zuhause, isolier dich, und hab null Kontakt zur Außenwelt.

Evde kalmak, kendinizi izole etmek ve dış dünyayla sıfır kontakta bulunmak.

Ich denke, es ist Zeit, dass ich Kontakt zu ihr aufnehme.

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.

Ich habe nicht gewusst, dass ihr beide schon in Kontakt seid.

İkinizin hâlâ irtibatta olduğunuzu bilmiyordum.

Etwas passiert, wenn das Tier Kontakt herstellt. Aber irgendwann musst du atmen.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Wir würden es begrüßen, wenn sie mit Herrn Hirose Kontakt aufnehmen könnten.

Bay Hirose ile irtibat kurarsanız bunu takdir ederiz.

Hast du es schon geschafft, mit den Außerirdischen in Kontakt zu kommen?

Uzaylılarla temas kurabildin mi?

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Bu vahşi ortamla temas hâlindesin ve seninle konuşuyor.

Ich habe die ganze Woche lang versucht, mit Tom in Kontakt zu kommen.

Tom'la bağlantı kurmak için bütün hafta çalışıyorum.

Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt.

Gözden uzak olan gönülden de ırak olur. Ayrı olduğunda teması kaybedersin.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

O geçen sene Japon kültürüyle ilk defa temas kurdu.

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

Kapalı bir alanda diğer insanlarla uzun süreli temas olmasın istemiyoruz,

Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.

Anne-babası boşandıklarından dolayı kız babasıyla pek bir temas kurmadı.

Durch das Studieren im Ausland können Studenten mit anderen Sitten und Gebräuchen in Kontakt kommen.

Yurt dışında eğitim görerek, öğrenciler diğer görgü ve gelenekler ile temas kurabilirler.

Hatten Sie innerhalb der letzten 14 Tagen Kontakt zu einer auf SARS-CoV-2 positiv getesteten Person?

Son 14 gün içinde COVID-19 testi pozitif çıkan birileriyle yakın temasa girdiniz mi?

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

- Kannst du Tom kontaktieren?
- Könnt ihr mit Tom Kontakt aufnehmen?
- Können Sie sich mit Tom in Verbindung setzen?

- Tom'la temas eder misiniz?
- Tom'la görüşebilir misin?
- Tom'la iletişim sağlayabilir misin?

- Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
- Man sagte mir, ich solle dich kontaktieren.
- Mir wurde gesagt, ich solle Kontakt mit Ihnen aufnehmen.

Bana seninle irtibat kurmam söylendi.