Translation of "Jugendliche" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Jugendliche" in a sentence and their turkish translations:

- Als Jugendliche arbeitete Maria als Kinderaufpasserin.
- Als Jugendliche jobbte Maria als Babysitterin.

Mary, gençken çocuk bakıcısı olarak çalışmış.

Jugendliche neigen zu dieser Auffassung.

Genç insanlar öyle düşünmeye eğilimlidir.

Ungefähr dreißig Jugendliche nahmen teil.

Yaklaşık olarak otuz genç kişi katıldı.

Maria war als Jugendliche wunderschön.

Mary bir gençken çok güzeldi.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Bu dergi gençlere yöneliktir.

Sie litt als Jugendliche an Magersucht.

O bir genç olarak anoreksiyadan muzdaripti.

Jugendliche wollen von ihren Eltern unabhängig sein.

Gençler ailelerinden bağımsız olmak istiyorlar.

Sie hat immer eine strahlend jugendliche Haut.

Onun hep böyle parlayan genç bir cildi var.

In diesem Land sind viele Jugendliche arbeitslos.

Bu ülkede birçok genç insan işsiz.

Der Jugendliche gibt mit seinem neuen Auto an.

Delikanlı yeni arabasını gösteriyor.

Viele Jugendliche in Japan essen Brot zum Frühstück.

Japonya'daki birçok genç insan kahvaltıda ekmek yer.

Der Bericht zeigte auf, dass viele Jugendliche alkoholabhängig sind.

Rapor birçok gencin alkolik olduğunu gözler önüne serdi.

Der Jugendliche, den du gesehen hast, ist mein Bruder.

Gördüğün genç adam benim erkek kardeşim.

Tom ging mit Mary aus, als beide Jugendliche waren.

Her ikisi de gençken Tom Mary ile çıkıyordu.

Es gibt auch Jugendliche, die dies zu einem Mittel des Lebensunterhalts gemacht haben.

Bunu geçim yöntemi haline getirmiş youtuberlar da var

Der alte Mann im Rollstuhl sagte mir, dass er meine Mutter als Jugendliche gekannt habe.

Tekerlekli sandalyedeki yaşlı adam bana annemi gençken tanıdığını söyledi.

- Der Polizist nahm den Jugendlichen wegen Ladendiebstahls fest.
- Der Polizist nahm die Jugendliche wegen Ladendiebstahls fest.

Polis memuru genci hırsızlık için tutukladı.