Translation of "Habest" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Habest" in a sentence and their turkish translations:

Tom sagte, du habest Französisch gesprochen.

Tom Fransızca konuştuğunu söyledi.

Tom sagte, du habest versucht, ihn umzubringen.

Tom onu ​​öldürmeye çalıştığını söyledi.

Jemand sagte mir, du habest einen Freund.

Birisi bana bir erkek arkadaşın olduğunu söyledi.

Ich hörte, du habest Tom gestern besucht.

Dün Tom'u ziyaret ettiğini duydum.

Tom sagt, du habest ihn dazu überredet.

Tom onu ikna ettiğini söylüyor.

Du sagtest doch, du habest früher in Boston gelebt.

Eskiden Boston'da yaşadığını söylediğini düşündüm.

Ich hörte, du habest dir ein neues Auto gekauft.

Yeni bir araba aldığını duydum.

- Ich hörte, du habest einen heimlichen Verehrer.
- Ich hörte, du habest eine heimliche Verehrerin.
- Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.

Gizli bir hayranın olduğunu duydum.

„Ich hörte, du habest gekündigt.“ – „Eigentlich bin ich entlassen worden.“

"İşini bıraktığını duydum." "Aslında kovuldum."

Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.

Sınavı geçtiğin haberini duyduk.

Du sagtest doch letztens, du habest deinen Schirm verloren. Hast du den inzwischen wiedergefunden?

Geçen gün şemsiyeni kaybettiğini söyledin. Şu ana kadar onu buldun mu?

- Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Ich habe gehört, Sie haben geheiratet.
- Ich habe gehört, ihr habet geheiratet.

Evlendiğinizi duydum.

- Tom sagte, du habest mir das Geld gestohlen.
- Tom sagte, ihr hättet mir das Geld gestohlen.
- Tom sagte, Sie hätten mir das Geld gestohlen.

Tom paramı çaldığını söyledi.

Die Polizei kann niemanden ausfindig machen, der sich erinnert, dich in der Mordnacht dort gesehen zu haben, wo du sagtest, dass du dich aufgehalten habest.

Polis cinayet gecesinde olduğunu söylediğin yerde seni gördüğünü hatırlayan tek bir kişiyi bulamıyor.