Translation of "Gelebt" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Gelebt" in a sentence and their spanish translations:

Ben hat in Singapur gelebt.

Bin vivió en Singapur.

Ich habe lange hier gelebt.

He vivido aquí mucho tiempo.

Sie hat dort jahrelang gelebt.

Ella vivió ahí por años.

Also wo hast du gelebt?

¿Entonces dónde estabas?

- Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.
- Ich habe hier dreißig Jahre lang gelebt.

He vivido aquí durante treinta años.

Hat er hier zwei Jahre gelebt?

¿Él ha vivido aquí por dos años?

Er hat anscheinend in Spanien gelebt.

El parece haber vivido en España.

Wie lange hast du dort gelebt?

¿Cuánto tiempo viviste ahí?

Ich habe früher in Kōbe gelebt.

He vivido antes en Kobe.

Die Wahrheit wird gelebt, nicht gelehrt.

La verdad se vive, no se enseña.

Ich habe einmal in Rom gelebt.

Una vez viví en Roma.

Calamity Jane hat in Kalifornien gelebt.

Calamity Jane vivió en California.

Tom hat nie in Boston gelebt.

Tom no ha vivido nunca en Boston.

Hast du lange in England gelebt?

¿Viviste en Inglaterra durante mucho tiempo?

Wie lange hast du in Sanda gelebt?

¿Cuánto tiempo has vivido en Sanda?

Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.

Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más.

Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.

Ella vivió allí durante unos cinco años.

Wie lange haben sie in England gelebt?

¿Cuánto tiempo vivieron en Inglaterra?

Tom hat einige Jahre in Australien gelebt.

Tom vivió en Australia por varios años.

Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.

He vivido aquí durante treinta años.

Er hat vier Jahre in Aserbaidschan gelebt.

Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.

Haben Sie vergangenes Jahr in Sasayama gelebt?

¿Viviste en Sasayama el año pasado?

Tom hat sehr lange im Ausland gelebt.

Tom ha estado viviendo en el extranjero por un muy largo tiempo.

Ich habe drei Jahre in Australien gelebt.

Viví en Australia durante tres años.

Als ich in Las Vegas gelebt habe.

cuando solía vivir en Las Vegas.

Hatte ich gut gelebt? War ich stolz darauf?

¿Viví bien? ¿Estoy orgullosa de ella?".

Ich habe sechs Monate lang in China gelebt.

Viví en China seis meses.

Meine Familie hat hier zwanzig Jahre lang gelebt.

Mi familia ha vivido aquí durante veinte años.

Ich habe sechs Jahre in San Salvador gelebt.

Hace seis años que vivo en San Salvador.

Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.

Viví diez años en el extranjero.

Ich habe drei Jahre lang in Deutschland gelebt.

He vivido tres años en Alemania.

Mary sagte, sie habe immer in Boston gelebt.

Mary dijo que siempre ha vivido en Boston.

Mein Onkel hat zwei Jahre lang in Washington gelebt.

Mi tío vivió en Washington durante dos años.

Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt.

Mi tío vivió en el extranjero durante muchos años.

Ich höre auf zu leben, aber ich habe gelebt.

Dejo de vivir, pero he vivido.

Hast du schon einmal in einer großen Stadt gelebt?

¿Has vivido alguna vez en una gran ciudad?

- Ben hat in Singapur gelebt.
- Ben wohnte in Singapur.

- Bin vivía en Singapur.
- Bin vivió en Singapur.

Mein Onkel hat zehn Jahre lang in Paris gelebt.

Mi tío ha vivido en París durante diez años.

Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.

Esta es la casa en la que vivía.

Mein Vater hat über fünfzehn Jahre in Nagoya gelebt.

Mi papá ha vivido en Nagoya durante más de quince años.

Ich habe schon den größten Teil meines Lebens gelebt.

Ya he vivido la mayor parte de mi vida.

- O hätt’ ich nie gelebt, um das zu schauen!
- Hätt' ich doch besser nie gelebt, dass dies ich nicht hätt' schauen müssen.

¡Ojalá no hubiera vivido para ver esto!

- In diesem Haus habe ich gelebt, als ich noch klein war.
- Dies ist das Haus, in dem ich als Kind gelebt habe.

- Esta es la casa donde yo vivía de niño.
- Ésta es la casa donde vivía de pequeño.

Mary hat ein paar Monate lang in einem Konvent gelebt.

Mary ha vivido en un convento un par de meses.

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

He vivido más de un mes en Nagoya.

Wissenschaftler haben herausgefunden, dass in Sibirien mal Einhörner gelebt haben.

Los científicos han descubierto que antes había unicornios en Siberia.

Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.

Ella vivió toda su vida en esa ciudad.

Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.

Dicen que las ballenas vivieron en tierra firme hace mucho tiempo.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

A los 25 años, ella había vivido en cinco países diferentes.

Dies ist das Haus, in dem ich als Kind gelebt habe.

Esta es la casa donde yo vivía de niño.

Wenn meine Mutter noch gelebt hätte, hätte sie mir damals geholfen.

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

In diesem Haus habe ich gelebt, als ich noch klein war.

En esta casa vivía cuando era pequeño.

- Er hat lange in Island gelebt.
- Er hat lange in Island gewohnt.

Ha vivido mucho tiempo en Islandia.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

Das kommt davon, dass er 5 Jahre in den Vereinigten Staaten gelebt hat.

Es porque él ha vivido en los Estados Unidos durante 5 años.

- Wo haben Sie letztes Jahr gelebt?
- Wo wohntest du letztes Jahr?
- Wo haben Sie im vergangenen Jahr gewohnt?
- Wo habt ihr letztes Jahr gelebt?
- Wo hast du letztes Jahr gewohnt?

¿Dónde viviste el año pasado?

Mit jedem Menschen sterben auch die Toten, die nur in ihm noch gelebt haben.

Con cada persona también mueren los muertos que solo seguían vivos en él.

Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt!

Amo, puedo morir, ¡he vivido el mejor y más hermoso de todos los sueños!

Tom fing an zu glauben, dass sein Leben es nicht wert sei, gelebt zu werden.

Tom comenzó a sentir que no valía la pena vivir su vida.

- Ich habe letztes Jahr nicht in Sanda gewohnt.
- Ich habe letztes Jahr nicht in Sanda gelebt.

Yo no viví en Sanda el año pasado.

Tom, der es aus eigener Kraft zum Millionär brachte, hatte als Kind in bitterer Armut gelebt.

Tom, un millonario por su propio mérito, había vivido de niño en la miseria más absoluta.

Ich weiß nicht, wie lange Tom in Boston gelebt hat, aber es waren mindestens drei Jahre.

No sé cuánto tiempo vivió Tom en Boston, pero por lo menos fueron tres años.

Natürlich bin ich ein bisschen traurig, diese Stadt zu verlassen, in der ich viele Jahre gelebt habe.

Por supuesto, estoy un poco triste por dejar esta ciudad, donde viví durante muchos años.

Wenn wir heute so lebten, wie wir damals gelebt haben, würde man uns zweifellos für arm halten.

- Si viviéramos ahora como vivíamos en aquella época, ciertamente seríamos considerados pobres.
- Si viviésemos ahora como vivíamos en aquella época, sin duda nos considerarían pobres.