Translation of "Gibst" in Turkish

0.195 sec.

Examples of using "Gibst" in a sentence and their turkish translations:

Gibst du auf?

Pes mi ediyorsun?

Gibst du das Tom?

Bunu Tom'a veriyor musun?

Gibst du jetzt auf?

Pes diyor musun?

Du gibst deinen Kopf auf

Ya başından vazgeçiriyorsunuz

Du gibst mir so viel.

Sen bana çok veriyorsun.

Gibst du mir deine Handynummer?

Bana telefon numaranı verir misin?

Du gibst nicht auf, oder?

Sen vazgeçmezsin, değil mi?

Warum gibst du es mir?

Neden onu bana veriyorsun?

Warum gibst du mir das?

Neden bunu bana veriyorsun?

Was gibst du mir dafür?

Bunun için bana ne vereceksin?

Gibst du mir die Schuld?

Beni mi suçluyorsun?

Warum gibst du nicht auf?

Neden vazgeçmiyorsun?

Gibst du uns die Schuld?

Bizi suçluyor musun?

Gibst du mir ein bisschen?

Bana biraz verir misin?

Du gibst mir keine Wertschätzung.

Sen bana değer vermiyorsun.

Gibst du mir den Schlüssel?

Anahtarı bana verecek misin?

Warum gibst du keine Antwort?

Neden cevap vermiyorsun?

Warum gibst du ihnen zu essen?

Onları nerede besledin?

Du gibst zu viel Geld aus.

Çok fazla para harcıyorsun.

Warum gibst du es jetzt mir?

Neden şimdi onu bana veriyorsun?

Warum gibst du es nicht Tom?

Niçin onu Tom'a vermiyorsun?

Warum gibst du nicht einfach auf?

Neden sadece pes etmiyorsun?

Warum gibst du deinen Fehler nicht zu?

Niçin hatanı kabul etmiyorsun?

Warum gibst du dann nicht einfach auf?

Peki neden hemen vazgeçmiyorsun?

Warum gibst du dich mit Tom ab?

Niye Tom'la takılıyorsun?

Warum gibst du Tom nicht die Stelle?

İşi yapması için niçin Tom'u işe almıyorsun?

Warum gibst du immer mir die Schuld?

Neden her zaman beni suçluyorsun?

Mit ihm gibst du dich besser nicht ab.

Onunla flört etmesen iyi olur.

Gibst du ihm die Brust oder das Fläschchen?

Onu emzirir misin yoksa biberonla mı beslersin?

Du gibst also zu, dass du gelogen hast?

Yani yalan söylediğini kabul ediyorsun, öyle mi?

Warum gibst du dich mit diesen Versagern ab?

Neden bu kaybedenlerle takılıyorsun?

Gibst du mir mal eben den Bleistift da?

Bana o kurşun kalemi uzatır mısın?

Du gibst nicht so leicht auf, nicht wahr?

Kolayca pes etmiyorsun, demi?

Mit diesen Leuten gibst du dich besser nicht ab.

Bu adamlarla görüşmesen iyi olur.

Warum gibst du mir Geld? Das ist nicht normal.

Neden bana para veriyorsun? Bu normal değil.

Gibst du mir die Schuld an deinem geringen Erfolg?

Başarısızlığın için beni mi suçluyorsun?

Du gibst also zu, dass du gelogen hast, was?

Yalan söylediğini kabul ediyorsun öyle mi?

Ich würde dir raten, dass du das mir gibst.

Onu bana vermeni öneririm.

- Was wirst du mir geben?
- Was gibst du mir?

Bana ne vereceksin?

„Gibst du zu, dass wir uns verirrt haben?“ – „Nein!“

"Kaybolduğumuzu kabul ediyor musun?" "Hayır."

Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.

Daha çok çalışmazsan, başarısız olursun.

- Gibst du keinen Zucker dazu?
- Tust du keinen Zucker rein?

- Biraz şeker ekler misiniz?
- Biraz şeker ekler misin?
- Şeker eklemiyor musun?

Warum gibst du mir nicht das, was ich haben will?

Neden sahip olmak istediğim şeyi bana vermiyorsun?

- Du gibst zu leicht auf.
- Sie geben zu leicht auf.

Çok kolay vazgeçersin.

Ich schlage vor, dass du Tom deinen alten Rechner gibst.

Eski bilgisayarını Tom'a vermeni öneririm.

Warum gibst du nicht einfach zu, dass du falsch lagst?

Neden sadece yanıldığını itiraf etmiyorsun?

Gibst du im Monat mehr als 20 Dollar für Kosmetika aus?

Makyaj yapmak için ayda 20 dolardan daha fazla harcar mısın?

Warum gibst du nicht einfach zu, dass du dich geirrt hast?

- Neden sadece hatalı olduğunu kabul etmiyorsun?
- Hatalı olduğunu kabul etsene işte.

Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.

Hayatın size verdiği şeyi sormayın, ne verdiğinizi sorun.

Hast du überhaupt irgendeinen blassen Schimmer, was du da von dir gibst?

Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrin var mı?

Je mehr Informationen du mir gibst, desto besser kann ich dich beraten.

Bana ne kadar fazla bilgi verirseniz size o kadar daha iyi tavsiye verebilirim.

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.

Eğer demliğe biraz daha çay yaprakları koyarsan, çayın tadı daha iyi olacaktır.

Gibst du mir bitte den Salzstreuer? Die Kartoffeln sind zu wenig gesalzen.

Tuzluğu verir misin? Patatesler biraz tuzsuz.

Ich will keine Ehescheidung von dir, bis du mir einen guten Grund dazu gibst.

Bana iyi bir neden vermedikçe senden boşanmayacağım.

Egal wie viel Mühe du dir gibst, du kannst es nicht in einem Tag schaffen.

Her ne kadar sıkı denesen de onu bir gün içinde bitiremezsin.

- Warum gibst du es nicht dran?
- Warum gebt ihr es nicht auf?
- Gib’s doch auf!

Neden pes etmiyorsun?

Warum gibst du nicht eine Annonce in der örtlichen Zeitung auf, wenn du dein altes Sofa verkaufen willst?

Eski kanepeni satmak istiyorsan neden yerel bir gazeteye bir reklam koymuyorsun?

- Du gibst dir nicht genug Mühe.
- Ihr gebt euch nicht genug Mühe.
- Sie geben sich nicht genug Mühe.

Yeterince gayret etmiyorsun.

- Bei dir fühle ich mich geborgen.
- Bei dir fühle ich mich sicher.
- Du gibst mir ein Gefühl der Sicherheit.

Beni güvende hissettiriyorsun.

- Wenn Sie das machen, geben Sie sich der Lächerlichkeit preis.
- Wenn du das machst, gibst du dich der Lächerlichkeit preis.

Bunu yaparsan kendini alay konusu edersin.

- Bist du so nett und gibst dem Hund zu fressen?
- Sind Sie so nett und geben dem Hund zu fressen?

Bana bir iyilik yapar mısın ve köpeğimi besler misin?

- Warum gibst du ihm immer wieder Geld?
- Warum gebt ihr ihm immer wieder Geld?
- Warum geben Sie ihm immer wieder Geld?

Neden ona para vermeyi sürdürüyorsun?

- Warum gibst du Tom immer wieder Geld?
- Warum gebt ihr Tom immer wieder Geld?
- Warum geben Sie Tom immer wieder Geld?

Niçin Tom'a para vermeyi sürdürüyorsun?

- Was gibst du monatlich für Lebensmittel aus?
- Was gebt ihr monatlich für Lebensmittel aus?
- Was geben Sie monatlich für Lebensmittel aus?

Her ay gıdaya ne kadar para harcarsın?

- Du gibst mir besser etwas Geld.
- Ihr gäbt mir besser etwas Geld.
- Sie täten besser daran, mir ein wenig Geld zu geben.

Bana biraz para versen iyi olur.

- Ich möchte, dass du mir ein Versprechen gibst.
- Ich möchte, dass ihr mir ein Versprechen gebt.
- Ich möchte, dass Sie mir ein Versprechen geben.

Bana bir söz vermeni istiyorum.

- Womit fütterst du deinen Hund?
- Was gibst du deinem Hund zu fressen?
- Was geben Sie ihrem Hund zu fressen?
- Womit füttern Sie Ihren Hund?

Köpeğini ne ile beslersin?

- Du gibst hier keine Befehle.
- Ihr gebt hier keine Befehle.
- Sie geben hier keine Befehle.
- Hör auf, hier herumzubefehlen!
- Du hast hier keine Vorschriften zu machen.

Burada emirler verme.

- Du gibst also zu, dass du ein Problem hast?
- Ihr gebt also zu, dass ihr ein Problem habt?
- Sie geben also zu, dass Sie ein Problem haben?

Bir sorunumuz olduğunu kabul ediyorsun yani.

Gibst du einer Blume Wasser, reicht dies nur zum Überleben. Sprichst du liebevoll zu ihr, blüht sie auf und gibt Freude zurück. Bei den Menschen ist es genauso.

Çiçeğe su verirsen, sadece yaşamasını sağlarsın. Çiçeğe sevgi dolu yaklaşırsan, açan her çiçeği ile fazlalıkla mutluluğu geri verir. Insanlarda böyle.

- Ich weiß, dass du dir sehr viel Mühe gibst.
- Ich weiß, dass Sie sich sehr viel Mühe geben.
- Ich weiß, dass ihr euch sehr viel Mühe gebt.
- Ich weiß schon, dass du dich sehr anstrengst.

Çok çalıştığını biliyorum.

- Warum gibst du vor, mich nicht zu kennen?
- Warum geben Sie vor, mich nicht zu kennen?
- Warum tust du so, als würdest du mich nicht kennen?
- Warum tun Sie so, als würden Sie mich nicht kennen?

Neden beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun?

- Warum gibst du Tom nicht eine Chance?
- Warum geben Sie Tom nicht eine Chance?
- Warum gebt ihr Tom nicht eine Chance?
- Gib Tom doch eine Chance!
- Gebt Tom doch eine Chance!
- Geben Sie Tom doch eine Chance!

Niçin Tom'a bir şans vermiyorsun?

- Gibst du mir bitte mal das Salz?
- Gib mir bitte das Salz.
- Reichen Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir das Salz, bitte.
- Gib mir das Salz, bitte.
- Bitte reich mir das Salz.
- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!
- Bitte reich mir das Salz rüber.

- Lütfen tuzu bana uzat.
- Bana tuzu uzat lütfen.
- Lütfen bana tuzu uzatırmısın?
- Tuzu bana uzat, lütfen?
- Tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu ver, lütfen.