Translation of "Fantasie" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fantasie" in a sentence and their turkish translations:

Meine Fantasie ist grenzenlos.

Benim hayal gücüm limitsizdir.

Tom hat keine Fantasie.

Tom'un hiç hayal gücü yok.

Lass deiner Fantasie freien Lauf.

Hayal gücünü serbest bırak.

Lass deine Fantasie nicht verrückt spielen.

Hayal gücünüzün vahşileşmesine izin vermeyin.

Tom hat eine sehr lebendige Fantasie.

Tom'un çok geniş bir hayal gücü var.

Manchmal verwechselt sie Fantasie und Realität.

O bazen hayal ve gerçeği karıştırır.

Dekoriert mit der Fantasie, die ich erwähnte

bahsettiğim hayal gücü ile süslenmiş

Fantasie ist oft die Mutter der Kunst.

Fantezi çoğu zaman sanatın anasıdır.

Die Ausstellung war ein Produkt seiner Fantasie.

Sergi onun hayal gücünün bir ürünüydü.

Produktives Denken und Kreativität sind ohne Fantasie nicht denkbar.

Üretken düşünce ve yaratıcılık; hayal gücü olmadan düşünülemez.

Wenn wir einen Roman schreiben, entfalten wir unsere Fantasie.

Bir roman yazarken, hayal gücümüzü çalıştırırız.

- Sie hat eine lebhafte Phantasie.
- Sie hat eine blühende Fantasie.

O canlı bir hayal gücüne sahiptir.

Sehschwäche hat ihre Vorteile. Sie fördert zum Beispiel die Fantasie.

Az görmenin bazı avantajları vardır; örneğin, o hayal gücünü geliştirir.

Jemand Berühmtes hat gesagt, dass Fantasie wichtiger sei als Intelligenz.

Ünlü biri hayal akıldan daha önemlidir dedi.

Stalin war der Vater aller Völker — in seiner kranken Fantasie.

Stalin tüm insanların babasıydı – kendi sağlıksız hayal dünyasında.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

Hayal hayatlarımızın her yönünü etkilemektedir.

Die Jahre in Haft waren nützlich, weil man mehr die Fantasie benutzte.

Bu bana hapiste de yardımcı oldu çünkü hayal gücün boş durmuyor.

- Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
- Er hat eine sehr lebendige Phantasie.

Onun çok canlı bir hayal gücü var.

Logik wird dich von A nach B bringen. Fantasie wird dich überall hinbringen.

Mantık seni A'dan B'ye götürecektir. Hayal gücü seni her yere götürecektir.

- Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.
- Tom kann nicht zwischen Wirklichkeit und Phantasie unterscheiden.

Tom gerçeklik ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

- Du hast eine blühende Fantasie!
- Ihr habt eine blühende Phantasie!
- Sie haben eine blühende Phantasie!
- Du hast eine blühende Phantasie!

Geniş bir hayal gücün var.

- Das bildest du dir nur ein.
- Das bilden Sie sich nur ein.
- Das bildet ihr euch bloß ein.
- Das spielt sich nur in deiner Fantasie ab.
- Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.