Translation of "Erwägung" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Erwägung" in a sentence and their turkish translations:

Die Regierung zieht Steuererleichterungen in Erwägung.

Hükümet vergi kesintilerini düşünüyor.

Tom zieht mehrere Möglichkeiten in Erwägung.

Tom farklı olasılıkları düşünüyor.

Er wird das in Erwägung ziehen.

- O bunu düşünecek.
- O bunu dikkate alacak.

Maria wird das in Erwägung ziehen.

Mary bunu göz önüne alır.

Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung.

Ben bunu ciddi şekilde düşünüyorum.

- Du solltest einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
- Sie sollten einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
- Ihr solltet einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.

Boston'a taşınmayı düşünmelisin.

Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert.

Onun önerisinin biraz düşünülmeyi hak ettiğini düşünüyorum.

Du kannst das nicht ernsthaft in Erwägung ziehen.

Bunu ciddi olarak düşünüyor olamazsın.

Ziehst du wirklich in Erwägung, nicht zu gehen?

Ciddi olarak gitmemeyi düşünüyor musun?

- Hast du schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?
- Haben Sie schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?
- Habt ihr schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?

Boston'a taşınmayı düşündün mü?

Dein Vorschlag verdient es, in Erwägung gezogen zu werden.

Teklifin düşünmeye değer.

Du solltest vielleicht in Erwägung ziehen, dir neue Autoreifen zuzulegen.

Araban için bazı yeni lastikler almayı düşünmek isteyebilirsin.

Tom sagt, dass er unseren Plan ernsthaft in Erwägung ziehe.

Tom önerimizi ciddi şekilde düşündüğünü söylüyor.

- Ich habe Tom in Erwägung gezogen.
- Ich dachte über Tom nach.

Tom'u düşündüm.

- Ich denke ernsthaft darüber nach.
- Ich ziehe es ernsthaft in Erwägung.

Bunu ciddi olarak düşünüyorum.

Ich kann nicht glauben, dass ich das hier überhaupt in Erwägung ziehe.

Bunu düşündüğüme bile inanamıyorum.

Der Chef zog in Erwägung, Tom zu entlassen, entschied sich dann aber dagegen.

Patron Tom'u işten kovmayı düşündü fakat bunun aleyhinde karar verdi.

Hast du schon mal in Erwägung gezogen, Kartoffeln zu backen, statt sie zu braten?

Sen hiç onları kızartma yerine patateslerini fırında pişirmeyi düşündün mü?

Ich frage mich, ob Tom je in Erwägung gezogen hat, sich einen kleineren Wagen zuzulegen.

Tom'un daha küçük bir araba almayı düşünüp düşünmediğini merak ediyorum.

- Ich habe in Erwägung gezogen, die Arbeit zu wechseln.
- Ich habe darüber nachgedacht, den Job zu wechseln.

İşimi değiştirmeyi düşündüm.

- Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
- Wir müssen die Sache in ihrer Gesamtheit einer Erwägung unterziehen.

Biz bunu bir bütün olarak hesaba almalıyız.

- Ziehst du ernsthaft in Erwägung, das auf „eBay“ zu verkaufen?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, das auf „eBay“ zu verkaufen?

Bunu eBay'da satmayı ciddi şekilde düşünüyor musun?

- Ich ziehe in Erwägung, nächstes Jahr in den Vereinigten Statten zu studieren.
- Ich überlege mir, ob ich nächstes Jahr in den Vereinigten Staaten studieren soll.

Gelecek yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde okumayı düşünüyorum.

- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.
- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.

Tom'un üçüncü evliliği mutsuzdu ve hâlâ bir kez daha boşanmayı düşünüyordu.