Translation of "Entscheiden" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Entscheiden" in a sentence and their turkish translations:

- Tom muss entscheiden.
- Tom muss sich entscheiden.

Tom karar vermeli.

- Das musst du entscheiden.
- Das müssen Sie entscheiden.
- Das müsst ihr entscheiden.

Karar vermek size kalmış.

Ich werde entscheiden.

Ben karar vereceğim.

Wir werden entscheiden.

Biz karar vereceğiz.

Tom wird entscheiden.

Tom karar verecek.

Lass Tom entscheiden.

Tom'un karar vermesine izin ver.

- Das musst du selbst entscheiden.
- Das müsst ihr selbst entscheiden.
- Das müssen Sie selbst entscheiden.

Buna kendin için karar vermek zorundasın.

Du musst selbst entscheiden.

- Kendini yargılamalısın.
- Kendin karar vermelisin.

Lassen wir Tom entscheiden.

Tom'a karar verdirelim.

Wir werden später entscheiden.

Sonra karar vereceğiz.

Ihr müsst euch entscheiden.

Kararını vermek zorundasın.

Wir entscheiden alles gemeinsam.

Her kararı birlikte alırız.

- Du musst dich nicht sofort entscheiden.
- Sie müssen sich nicht sofort entscheiden.

Şu anda bir karar vermenize gerek yok.

Du musst dich schnell entscheiden!

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Nancy kann nichts selbst entscheiden.

Nancy kendisi için hiçbir şeye karar veremez.

Wir müssen uns heute entscheiden.

Bugün karar vermemiz gerekiyor.

Du musst dich jetzt entscheiden.

Şimdi karar vermek zorunda olduğunuz zaman.

Tom kann sich nicht entscheiden.

Tom karar veremez.

Ich werde das später entscheiden.

Ona sonra karar vereceğim.

Er kann sich nicht entscheiden.

O karar veremiyor.

Maria kann sich nicht entscheiden.

Mary karar veremiyor.

Tom konnte sich nicht entscheiden.

Tom karar veremedi.

Ich konnte mich nicht entscheiden.

Karar veremedim.

- Du brauchst dich nicht sofort zu entscheiden.
- Ihr braucht euch nicht sofort zu entscheiden.
- Sie brauchen sich nicht sofort zu entscheiden.

Şu anda karar vermek zorunda değilsin.

Entscheiden wir uns und gehen weiter.

Karar verip yola devam edelim.

Ich überlasse es Ihnen zu entscheiden

bunun kararını size bırakıyorum

Ich kann mich einfach nicht entscheiden.

Henüz karar veremiyorum.

- Entscheide du.
- Du bestimmst.
- Sie entscheiden.

Sen karar ver.

Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden.

Ben bu ikisinin arasında seçim yapmak zorundayım.

Es ist an Ihnen, zu entscheiden.

- Size kalmış.
- Karar vermek size kalmış.

Ich werde entscheiden, wie fortzufahren ist.

Nasıl devam edeceğime karar vereceğim.

Warum müssen wir das heute entscheiden?

Neden buna bugün karar vermek zorundayız?

Das hast nicht du zu entscheiden.

Bu senin kararın değil.

Tom kann sich einfach nicht entscheiden.

Tom sadece karar veremiyor.

Wer das Ziel kennt, kann entscheiden.

Hedifi bilen, karar verebilir.

Wir müssen das nicht heute entscheiden.

Bugün karar vermek zorunda değiliz.

- Sie haben zehn Minuten, um sich zu entscheiden.
- Du hast zehn Minuten, um dich zu entscheiden.
- Ihr habt zehn Minuten, um euch zu entscheiden.

Kararını vermen için on dakikan var.

Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.

Öncelikle karar verilmesi gerekenlere karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.

Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.

Bu konuda karar vermek size kalmış.

Trotzdem entscheiden sich viele für die Frührente.

Yine de, çoğu erken emekliliği seçiyor.

- Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- Wir entscheiden gemeinsam.

Biz birlikte karar veririz.

Das Volk wird an der Wahlurne entscheiden.

İnsanlar sandıkta karar verecek.

Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.

Karar vermek zorundayız, ve saire!

Ich überlasse es dir, das zu entscheiden.

Ona karar vermeyi sana bırakıyorum.

Das wird nicht leicht zu entscheiden sein.

Karar vermek kolay olmayacak.

- Es liegt an euch, zu entscheiden, was ihr macht.
- Es liegt an dir, zu entscheiden, was du machst.
- Es liegt an Ihnen, zu entscheiden, was Sie machen.

- Ne yapacağına karar vermek sana kalmıştır.
- Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
- Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

Und oft entscheiden wir uns, uns damit abzufinden.

ve genellikle bununla beraber yaşamayı tercih ederiz.

Sie sollten das Recht haben, selbst zu entscheiden.

Onlar kendileri için karar verme hakkına sahip olmalıdır.

Er sollte das Recht haben, selbst zu entscheiden.

O kendisi için karar verme hakkına sahip olmalı.

Sie sollte das Recht haben, selbst zu entscheiden.

O kendisi için karar verme hakkına sahip olmalı.

Ich musste mich zwischen Tom und Maria entscheiden.

Tom ve Mary arasında bir seçim yapmak zorunda kaldım.

Tom ist alt genug, um selbst zu entscheiden.

Tom kendi kararını vermek için yeterince yaşlı.

Bezüglich des anderen Themas werde ich selbst entscheiden.

Diğer konu hakkında kendim karar alacağım.

Nun müssen wir entscheiden, was wir tun sollen.

Şimdi ne yapmamız gerektiğine karar vermemiz gerekiyor.

- Lass Tom entscheiden.
- Lass Tom die Entscheidung treffen!

Tom'un karar vermesine izin ver.

Ich bin alt genug, um selbst zu entscheiden.

Kendi kararımı vermek için yeterince yaşlıyım.

Lasst uns zusammen entscheiden, wo wir zuerst hingehen.

Önce nereye gideceğimize birlikte karar verelim.

Ich brauche mehr Zeit, um mich zu entscheiden.

Karar vermek için daha fazla zamana ihtiyacım var.

Du hast bis morgen Zeit, dich zu entscheiden.

Karar vermek için yarına kadar süren var.

- Tom muss sich nicht jetzt entscheiden.
- Tom muss diese Entscheidung nicht gleich treffen.
- Tom muss sich nicht gleich entscheiden.

Tom'un o kararı şimdi vermesine gerek yok.

- Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie willst du entscheiden, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie werdet ihr entscheiden, was wichtig oder nicht wichtig ist?

- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksin?
- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksiniz?

Wir müssen uns jedenfalls entscheiden. Wie klettern wir hoch?

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Du musst dich schnell entscheiden. Dana braucht uns. Los!

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun. Dana'nın bize ihtiyacı var. Hadi!

Das wird sicher nicht einfach, aber entscheiden wir schlau,

Bu kolay olmayacak ama zekice seçimler yaparsak

Der Mensch plant die Dinge, aber die Götter entscheiden.

İnsan işleri planlar ama Allah karar verir.

- Entscheide dich nicht jetzt!
- Entscheiden Sie sich nicht jetzt!

Hemen şimdi bir karar verme.

Ich glaube, es ist an Tom, das zu entscheiden.

Sanırım o Tom'un karar vermesi içindir.

Ich weiß noch nicht, wie ich mich entscheiden werde.

Nasıl karar vereceğimi bilmiyorum.

Ich kann mich nicht entscheiden, was ich bestellen soll.

Ben ne sipariş edeceğime karar veremiyorum.

Du hast eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.

Karar vermek için otuz dakikan var.

Es ist an mir, zu entscheiden, wo wir essen.

Nerede yemek yiyeceğimizi seçmek için benim sıram.

Ich konnte mich nicht entscheiden, was ich tun sollte.

Ne yapacağıma karar veremedim.

Ich kann mich nicht entscheiden, was ich tun soll.

Ne yapacağıma karar veremiyorum.

Die Wählerschaft wird entscheiden, wer der nächste Präsident wird.

Seçmenler bir sonraki başkanın kim olacağına karar verecek.

Tom konnte sich nicht entscheiden, wen er wählen sollte.

Tom kime oy vermesi gerektiğine karar veremedi.

Tom muss sich sofort entscheiden, was er tun will.

Tom ne yapacağına hemen karar vermeli.

Tom hat nur eine Woche, um sich zu entscheiden.

Tom'un karar vermek için sadece bir haftası var.

Tom konnte sich nicht entscheiden, wohin er gehen sollte.

Tom nereye gideceğine karar veremedi.

Möchten gerne selbst entscheiden, ob und wann sie schwanger werden,

ve ne zaman gebe kalmak istediğine karar vermek istiyor

Wer soll entscheiden, wenn die Ärzte sich nicht einig sind?

Doktorlar aynı fikirde olmazsa kim karar verecek?

Tom kann sich nicht entscheiden, welche Kamera er kaufen soll.

Tom hangi kamerayı alacağına karar veremiyor.

Ich kann mich nicht entscheiden, wo ich Mittag essen soll.

Öğle yemeğini nerede yiyeceğime karar veremiyorum.

Ich kann mich nicht entscheiden, welches Auto ich kaufen soll.

Hangi arabayı alacağıma karar veremiyorum.

Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden, Sie einzustellen.

Sizi işe almaya karar verirsek, bizden haber alırsınız.

- Du musst selbst eine Entscheidung treffen.
- Sie müssen selbst entscheiden.

Kendi başına karar vermelisin.

Du hast bis zum Morgen Zeit, um dich zu entscheiden.

Sabaha kadar karar vermek zorundasın.

Ich habe nur noch 24 Stunden, um mich zu entscheiden.

Karar vermek için sadece 24 saatim kaldı.

Sie haben nur noch 24 Stunden, um sich zu entscheiden.

Karar vermek için sadece 24 saatin kaldı.

Tom konnte sich nicht entscheiden, welche Kamera er kaufen wollte.

Tom hangi kamerayı alacağına karar veremedi.

Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich gehen soll oder nicht.

Gidip gitmeyeceğime karar veremiyorum.

- Ich kann allein keine Entscheidungen treffen.
- Ich kann allein nichts entscheiden.

Ben kendi başıma karar veremem.

Ich kann darüber nicht entscheiden, ohne zuvor mit Tom zu sprechen.

Önce Tom'la konuşmadan o kararı veremem.

Wir können nicht entscheiden, ob wir zur Hochschule gehen oder nicht.

Üniversiteye gidip gitmeyeceğimize karar veremeyiz.