Translation of "Einiger" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Einiger" in a sentence and their turkish translations:

Sogar die Zunge einiger Fledermäuse ist pelzig

kimi yarasaların dilleri bile tüylüdür

Sie ist schon seit einiger Zeit alleinstehend.

O bir süredir bekâr.

Zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

aynı zamanda bazı siyasilerin gücünü kullanarak

Aus dem Bericht einiger Lehrer, die Zoom verwenden

Zoom kullanan bazı öğretmenlerin hesabından

Er hat das Bild vor einiger Zeit gemalt.

O tabloyu bir süre önce yaptı.

Er hat die Zeichnung vor einiger Zeit gemacht.

O resmi bir süre önce çizdi.

Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit.

Hindukuş-Himalaya buzulları bir süredir eriyorlarmış.

Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.

Birkaç yazım hatasına rağmen, iyi bir kompozisyon.

Peter versucht schon seit einiger Zeit, eine Wohnung zu finden.

Peter bir süre için yeni bir daire bulmak için çalışıyor.

Diese Brücke hat es bei Jugendlichen zu einiger Bekanntheit gebracht.

Bu köprü genç insanlar arasında ünlü oldu.

„Ich plane, Tom beim Stehlen einiger Autos zu helfen.“ „Das wäre unklug.“

"Tom'un birkaç araba çalmasına yardımcı olmayı planlıyorum." "Bu akılsızca olur."

Sie ist sehr krank und liegt schon seit einiger Woche im Bett.

O çok hastadır ve bir haftadır yatakta bulunur.

Ich habe Tom vor einiger Zeit geschrieben, doch er hat bis heute keine Antwort geschickt.

Bir süre önce Tom'a yazdım ama o henüz cevap vermedi.

Seit der Einführung von vollautomatischen Melksystemen ist das Leben einiger milchproduzierender Landwirte um vieles leichter geworden.

Bazı süt çiftçilerinin hayatı inekleri sağmak için robotlar tanıtıldığından beri çok daha kolay olmuştur.