Translation of "Danach" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Danach" in a sentence and their turkish translations:

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Bu konuda ona sorun.

Kurz danach

Çok da zaman geçmeden

Und danach?

Ve sonra?

Was geschieht danach?

Sonra ne olacak?

Was passiert danach?

Ondan sonra ne olur?

Ich esse danach.

Bundan sonra yiyeceğim.

- Komm danach zu mir.
- Komm danach bei mir vorbei.

Daha sonra gelip beni gör.

- Warum fragst du mich danach?
- Warum fragt ihr mich danach?
- Warum fragen Sie mich danach?

Neden bunun hakkında bana soruyorsun?

- Was hast du danach getan?
- Was haben Sie danach getan?
- Was habt ihr danach getan?

Ondan sonra ne yaptın?

Danach habe ich gesucht.

Bu benim aradığım şey.

Danach kräht kein Hahn.

O, kimsenin umurunda değil.

Wir werden danach suchen.

Biz onu arayacağız.

Mir war danach, wegzurennen.

Canım kaçmak istedi.

Danach stehe ich auf.

Ondan sonra, kalkarım.

Kannst du danach suchen?

Onu bulabilir misin?

Wohin gehen wir danach?

Bundan sonra nereye gideriz?

Was machen wir danach?

Bundan sonra ne yaparız?

Ich frage nicht danach.

Onun hakkında sormuyorum.

- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.

Yarın bu konuda ona soracağım.

- Mary nahm die „Pille danach‟.
- Mary hat die „Pille danach‟ genommen.

Mary doğum kontrol hapı aldı.

- Danach habe ich Sie nicht gefragt.
- Danach habe ich euch nicht gefragt.
- Danach habe ich dich nicht gefragt.

Senden istediğim bu değil.

- Bitte frag mich nie wieder danach!
- Bitte fragen Sie mich nie wieder danach!
- Bitte fragt mich nie wieder danach!

- Lütfen bir daha asla bana sormayın!
- Lütfen bir daha bana asla sormayın!

- Danach nahm er seine Brille ab.
- Danach setzte er seine Brille ab.

Ondan sonra gözlüklerini çıkardı.

Danach sehnt sich das Herz.

Bu kalplerin özlem duyduğu şey.

Danach bildeten wir Fünfer-Gruppen.

Sonra kalabalığı beşer kişilik gruplara ayırdık

Er starb drei Tage danach.

Üç gün sonra öldü.

Danach ging er nach Hause.

Ondan sonra, o, eve gitti.

Strebe danach, glücklich zu sein.

Mutlu olmaya çalış.

Und danach, was geschah dann?

Ve ondan sonra ne oldu?

Ich verspüre keinen Drang danach.

Onu yapmak için arzum yok.

Was hat er danach getan?

Daha sonra o ne yaptı?

Danach fühlte ich mich schlecht.

Sonradan kötü hissettim.

Strebe danach, alles zu vereinfachen.

Her şeyi basitleştirmeye çalış.

Und ruf mich danach an!

Sonra da beni ara!

Was hast du danach gesehen?

Daha sonra ne gördün?

Was wollen wir danach machen?

Sonra ne yapalım?

Tom starb drei Wochen danach.

Tom ondan üç hafta sonra öldü.

Du musst nur danach fragen.

- Sadece onu istemek zorundasın.
- Sadece istemeniz yeterli.

Genau danach hatte er gesucht.

O tam olarak onun aradığı şey.

Mir ist nicht danach zumute.

Bunu içim çekmiyor.

- Ich freue mich, dass du danach fragtest.
- Ich freue mich, dass ihr danach fragtet.
- Ich freue mich, dass Sie danach fragten.

Bunu sorduğuna sevindim.

- Frag mich bitte nicht noch einmal danach.
- Fragen Sie mich bitte nicht noch einmal danach.
- Fragt mich bitte nicht noch einmal danach.

Lütfen bana bunun hakkında tekrar soru sorma.

- Ich fühle mich nicht danach.
- Mir ist nicht danach.
- Ich habe keine Lust dazu.

Canım onu istemiyor.

- Du brauchst danach nicht mehr zu suchen.
- Sie brauchen nicht mehr danach zu suchen.

Artık onu araman gerekmiyor.

Bald danach begann es zu regnen.

Kısa süre sonra yağmur yağmaya başladı.

Er führte danach ein schweres Leben.

O, ondan sonra zor bir hayat sürdü.

Ich schaue danach, wenn ich zurückkomme.

Geri geldikten sonra inceleyeceğim.

Ich habe schon überall danach gesucht.

Onu her yerde arıyorum.

Danach wurde Miki ins Krankenhaus gebracht.

Bundan sonra, Miki hastaneye götürüldü.

Er starb ein paar Tage danach.

Birkaç gün sonra öldü.

- Suche bitte danach!
- Suche es bitte!

Lütfen onu ara.

Tom starb ein paar Tage danach.

Tom birkaç gün sonra öldü.

Ich fühle mich jetzt nicht danach.

Canım şimdi bunu yapmak istemiyor.

Ich werde Tom morgen danach fragen.

Yarın bu konuda Tom'a soracağım.

Tom starb ein paar Monate danach.

Tom birkaç ay sonra öldü.

Danach weinte sie drei Tage lang.

Ondan sonra, o üç gün ağladı.

Tom starb ein paar Jahre danach.

Tom birkaç yıl sonra öldü.

Ich dachte, du würdest danach fragen.

Onun hakkında soracağını düşündüm.

Wir haben hier und dort danach gesucht.

Orada burada onu aradık.

Ich habe ihn danach nicht mehr gesehen.

Ondan sonra onu tekrar görmedim.

Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen.

Bu sabah canım dışarı çıkmak istemiyor.

Danach nahm er eine neue Identität an.

Daha sonra, yeni bir kimlik üstlendiler.

Ich möchte Tom gerne selbst danach befragen.

- Tom'a onun hakkında kendim sormak istiyorum.
- Tom'a bunu kişisel olarak sormayı isterim.
- Tom'a bunu şahsen sormayı isterim.
- Tom'a bunu bizzat sormayı isterim.

Danach hat Tom mich nie wieder belästigt.

Tom ondan sonra beni asla rahatsız etmedi.

Dann werde ich ihn morgen danach fragen.

Öyleyse onun hakkında ona yarın soracağım.

Mir ist nicht danach, Fragen zu beantworten.

Kendimi soruları yanıtlıyor gibi hissetmiyorum.

Ich wusste, dass du danach fragen würdest.

Bunu soracağını biliyordum.

Ich habe den ganzen Morgen danach gesucht.

- Bütün sabah onu aradım.
- Sabahtan beri onu arıyorum.
- Bütün sabah onu aramaktayım.

Tom war danach nie mehr der Alte.

Tom bundan sonra asla aynı olmadı.

Danach war nichts mehr, wie es war.

Ondan sonra işler asla aynı değildi.

Unsere Kehlen sehnen sich danach, zu trinken.

Boğazlarımız bir şeyler içmeye heveslidir.

Danach baten wir alle, Dreier-Gruppen zu bilden.

Sonra üçerli grup olmalarını istedik.

Tom hat mich noch nicht einmal danach gefragt.

Tom bana bunu sormadı bile.

Tom wird schon wiederkommen, wenn ihm danach ist.

Tom canı istediği zaman geri gelecek.

Danach hatte er kein Geld mehr bei sich.

- Bundan sonra artık onun hiç parası yoktu.
- Ondan sonra artık onun hiç parası kalmamıştı.

Keiner war auf das, was danach geschah, gefasst.

Hiç kimse daha sonra olanlar için hazır değildi.

Mir ist heute nicht danach, irgendwas zu essen.

Bugün canım bir şey yemek istemiyor.

Ich weiß nicht, was ich danach machen soll.

Ben gelecek sefer ne yapacağını bilmiyorum.

Man sollte festlegen, was man danach tun sollte.

Sonra ne yapmamız gerektiğini bulmalıyız.

Du kannst anrufen, wann immer dir danach ist.

Canın ne zaman isterse arayabilirsin.

- Du musst gar nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
- Du musst überhaupt nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
- Du musst überhaupt nichts sagen, wenn du dich nicht danach fühlst.

Canın istemiyorsa hiçbir şey söylemek zorunda değilsin.

Danach gaben sie stets fröhlich ihre Plattitüden zum Besten:

Olay sonrası basmakalıp sözler söylemekten memnundular,

Tom fragte Mary danach, warum John so unglücklich war.

Tom Mary'ye John'un niçin çok mutsuz olduğunu sordu.

Planen Sie, uns für einen Drink danach zu treffen?

Daha sonra bir şey içmek için bize katılmayı planlıyor musunuz?

Ich hatte keinen Plan, was ich danach tun würde.

Bundan sonra ne yapacağımı daha planlamadım.

Manchmal sehne ich mich so danach, dich zu sehen.

Bazen onu görmeyi çok özlüyorum.

- Ich sehne mich nicht danach, in einer großen Stadt zu leben.
- Ich sehne mich nicht danach, in einer Großstadt zu leben.

Büyük bir şehirde yaşama isteğim yok.

Wenn unsere Pläne für das Erdbeben und danach bereit sind

deprem anı ve sonrası için planlarımız hazırsa

Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben.

Sonra bir hafta kaldığımız Kyoto'ya geldik.

Der Junge ist krank, auch wenn er nicht danach aussieht.

Öyle görünmüyor olsa da çocuk hasta.

Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen.

Şu anda canım bir şey yapmak istemiyor.

- Das fragen mich immer alle.
- Alle fragen mich immer danach.

Herkes bana her zaman onu soruyor.

- Was geschah dann?
- Was geschah danach?
- Was ist dann geschehen?

Daha sonra ne oldu?

Hör auf, bei Tatoeba mitzuarbeiten! Du bist schon süchtig danach!

Tatoeba'ya katkıda bulunmaya son ver. Sen bağımlısın.

Wenn ich deine Meinung wissen will, werde ich danach fragen.

Fikrini istediğim zaman, onu isteyeceğim.