Translation of "Geschieht" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Geschieht" in a sentence and their turkish translations:

Was geschieht?

Ne mi olur?

- Das geschieht jeden Abend.
- Es geschieht jede Nacht.

Bu her gece olur.

Was geschieht danach?

Sonra ne olacak?

Wenn das geschieht,

bu tabakanın buzu çözülüp kuruduğunda

- Scheinbar Unmögliches geschieht bisweilen.
- Bisweilen geschieht das scheinbar Unmögliche.

Görünüşte imkansız şeyler bazen olur.

Was auch immer geschieht,

İyi veya kötü

Das geschieht dir recht.

Onu hak ediyorsun.

Das Unmögliche geschieht bisweilen.

İmkansız şeyler bazen olur.

Das geschieht nicht oft.

Bu sık sık olmaz.

Es geschieht noch immer.

O hâlâ oluyor.

Ja, es geschieht gelegentlich.

Evet, bu arada bir olur.

Es geschieht nichts Interessantes.

İlginç bir şey olmuyor.

Was geschieht, wenn wir sterben?

Öldüğümüz zaman ne olur?

Verstehst du, was gerade geschieht?

Ne olduğunun farkında mısın?

Ich will, dass das geschieht.

Olmasını istediğim şey bu işte.

Ich werde abwarten, was geschieht.

Ne olacağını bekleyip göreceğim.

So etwas geschieht nicht oft.

Bu tür şey çok sık olmaz.

Glücklicherweise geschieht das nicht oft.

Neyse ki, bu sık olmaz.

Und dies geschieht überall im Gehirn.

ve bu tüm beyin boyunca meydana geliyor.

Was geschieht, wenn wir erwischt werden?

Yakalanırsak ne olur?

Wenn das geschieht, ruf mich an!

Eğer o olursa beni ara.

Das geschieht alles hinter verschlossenen Türen.

Onun hepsi kapalı kapılar ardında oluyor.

Es geschieht nichts ohne Gottes Wissen.

Hiçbir şey Allah'ın bilgisi olmadan gerçekleşmez.

- Das passiert nicht.
- Das geschieht nicht.

O olmaz.

Das geschieht nur einmal im Leben.

O, hayatta yalnızca bir kez olur.

- Das geschieht dir recht.
- Das hast du verdient.
- Das hast du jetzt davon!
- Das habt ihr jetzt davon!
- Das haben Sie jetzt davon!
- Das geschieht Ihnen recht!
- Das geschieht euch recht!
- Es geschieht dir recht.

Onu hak ediyorsun.

Dabei geschieht alles im Namen der Wissenschaft.

açıklamalar yapacağım.

Das geschieht täglich rund um den Globus.

Dünyanın her bir yanında her gün yaşanıyor,

Dies geschieht etwa durch Verbrennen fossiler Treibstoffe,

toprağı kullanma biçimimiz

Nichts geschieht, außer du lässt es geschehen.

- Sen gerçekleştirmedikçe hiçbir şey olmaz.
- Gerçekleştirmediğin sürece hiçbir şey olmaz.

Wir wollen nicht, dass das erneut geschieht.

Bunun tekrar olmasını istemiyoruz.

Seit wann interessiert dich, was uns geschieht?

- Ne zamandan beri bize ne olduğunu önemsiyorsun?
- Bize ne olduğunu ne zamandır umursuyorsun?

Ich kann nicht zulassen, dass das geschieht.

Bunun olmasına izin veremem.

- Denkst du, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?
- Denkt ihr, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?
- Denken Sie, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?

Bize olan her şeyin mukadder olduğunu düşünüyor musunuz?

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

Bunun gerçekleştiği bir yer hâlihazırda var.

Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.

Ne olursa olsun yanında olacağım.

Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.

- Ne olursa olsun, sakin olmalısın.
- Ne olursa olsun, sakin kalmalısın.

Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht.

Ne olursa olsun, planlarınızı değiştirmeyin.

Ich werde nicht zulassen, dass dir irgendwas geschieht.

Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğiz.

Tu, was ich sage, und niemandem geschieht etwas!

Söylediğim gibi yap, ve kimse incinmeyecek.

Ich kann dafür sorgen, dass das nicht geschieht.

Bunun olmayacağından emin olabilirim.

Es ist mir egal, was mit mir geschieht.

Bana ne olduğu umurumda değil.

Ich werde nicht zulassen, dass das erneut geschieht.

Bunun tekrar olmasına izin vermeyeceğim.

Tom wird sehr enttäuscht sein, wenn das geschieht.

O olursa Tom çok hayal kırıklığına uğrayacak.

Es geschieht in letzter Zeit nicht oft genug.

Bu, bugünlerde yeterince sık olmaz.

- Das passiert nicht oft.
- Das geschieht nicht oft.

Bu sık sık olmaz.

Tom scheint darauf zu warten, dass irgendwas geschieht.

Tom olacak bir şeyi bekliyor gibi görünüyor.

Ich habe nie gewollt, dass all dies geschieht.

Bütün bunun olmasını asla istemedim.

Es wurde nie dokumentiert, was hier nach Sonnenuntergang geschieht.

Güneş battıktan sonra bu kumsalda olanları kimse kaydetmemişti.

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

Tuhaf bir şey oluyor.

Es muss doch einen Grund geben, warum das geschieht.

Bunun neden olduğunun bir nedeni olmalı.

Was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht.

onu da bir ağacın kökünde haftada bir yapıyorlar.

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

Bunun yaşandığı tek yer Çin değil.

Weißt du, was mit Leuten geschieht, die so etwas tun?

- Böyle şeyleri yapan insanlara ne olduğunu biliyor musun?
- Bu tarz bir şeyi yapan insanlara ne olduğunu biliyor musunuz?

Ich mache mir Sorgen, was wohl geschieht, wenn Tom gewinnt.

Tom'un kazanması durumunda ne olacağı konusunda endişeliyim.

- Verstehen Sie, was hier geschieht?
- Verstehst du, was hier geschieht?
- Versteht ihr, was hier geschieht?
- Verstehst du, was hier vor sich geht?
- Verstehen Sie, was hier vor sich geht?
- Versteht ihr, was hier vor sich geht?

Burada neler olduğunu anlıyor musun?

Als Tom erkannte, was gerade geschieht, war es schon zu spät.

Tom ne olduğunu fark edinceye kadar çok geç olmuştu.

- Wie kann ich verhindern, dass das geschieht?
- Wie kann ich das abwenden?

Bunun olmasını nasıl engelleyebilirim?

- Ich hasse es, wenn das passiert.
- Ich hasse es, wenn das geschieht.

Böyle olmasından nefret ediyorum.

Das geschieht wegen des Unterschieds zwischen der japanischen und us-amerikanischen Höflichkeit.

Bu Japon nezaketi ve Amerikan nezaketi arasındaki farktan kaynaklanmaktadır..

- Verstehst du, was hier geschieht?
- Verstehst du, was hier vor sich geht?

Burada neler olduğunu anlıyor musun?

- Also, was passiert dem Protagonisten am Ende?
- Was also geschieht der Hauptfigur zuletzt?

Peki sonda kahramana ne oluyor?

Was immer auch geschieht — ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe.

Ne olursa olsun, seni sevdiğimi bilmeni istiyorum.

- Das kommt schon mal vor.
- Das geschieht schon mal.
- Das passiert schon mal.

O ara sıra oluyor.

- Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, das geschieht ab und zu.

Evet, o ara sıra olur.

Was auch immer geschieht, ich werde bis zum bitteren Ende an meinen Prinzipien festhalten.

- Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
- Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.

- Wir erwarten, dass das geschieht.
- Wir erwarten, dass das passiert.
- Wir erwarten, dass das eintritt.

Bunun olmasını umuyoruz.

- Ich glaube, dass alles eine Ursache hat.
- Ich glaube, dass alles aus einem Grund geschieht.

Her şeyin bir sebeple olduğuna inanıyorum.

- Ich will wirklich wissen, was hier los ist.
- Ich will wirklich wissen, was hier geschieht.

Burada gerçekten neler olup bittiğini bilmek istiyorum.

Ich soll dir von Tom ausrichten, dass er dich, ganz egal, was auch geschieht, immer lieben wird.

Tom, ne olursa olsun seni her zaman seveceğini sana söylememi istedi.

- Wir haben erwartet, dass das geschieht.
- Wir haben erwartet, dass das passiert.
- Wir haben erwartet, dass das eintritt.

Bunun olmasını umduk.

- Ich wollte nicht, dass das passiert.
- Ich wollte nicht, dass das geschieht.
- Ich wollte nicht, dass das passierte.

Bunun olmasını istemedim.

- Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
- Spätestens um neun musst du auf jeden Fall da sein.

Ne olursa olsun, dokuza kadar burada olmalısın.

- Ich kann das, was passiert, nicht kontrollieren.
- Ich habe keine Kontrolle über das, was geschieht.
- Ich habe keine Kontrolle über das Geschehen.

Ne olduğunu kontrol edemiyorum.

- Ich will wirklich wissen, was hier los ist.
- Ich will wirklich wissen, was hier geschieht.
- Ich will wirklich wissen, was hier passiert.

Burada neler olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.

- Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können.
- Es muss schon ein Wunder geschehen, damit wir rechtzeitig damit fertig werden.

Bir mücize olmazsa, bunu zamanında yapamayacağız.

Manchmal gerät die Erde beim Umkreisen der Sonne zwischen jene und den Mond. Wenn das geschieht, wirft sie auf den Mond einen dunklen Schatten. Man spricht von einer Mondfinsternis.

Bazen, Dünya güneşin etrafında dönerken o, güneşle ay arasına gelir. Bu olduğu zaman dünya ay karşısında karanlık bir gölge atar. Bu, bir ay tutulması ya da bir ay tutulması olarak bilinir.

- Es ist deine Sache, darauf zu achten, dass so etwas nicht vorkommt.
- Es ist Ihre Sache, darauf zu achten, dass so etwas nicht geschieht.
- Es ist an dir, dafür zu sorgen, dass so etwas nicht passiert.

Böyle bir şeyin olmayacağından emin olmak sana kalmış.