Translation of "Frag" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Frag" in a sentence and their turkish translations:

- Frag Tom!
- Frag Tom.

Tom'a sor.

- Frag nicht mich, sondern Tom!
- Frag nicht mich, frag Tom!

Bana sorma. Tom'a sor.

Frag nicht.

Sorma.

Frag irgendwen!

Birine sor.

Frag sie.

Onlara sor.

Frag Papa!

Babana sor!

Frag Tom!

Tom'a sor.

Frag Alex.

Alex'e sorun.

Frag den Polizisten.

Polise sor.

Frag stattdessen Tom.

Onun yerine Tom'a sor.

Frag mich morgen!

Yarın bana sor.

Frag ruhig Tom.

- İlerleyin ve Tom'a sorun.
- Devam et ve Tom'a sor.

Frag Tom darüber.

Onun hakkında Tom'a sor.

Frag nach Tom.

Tom'a sor.

Frag Tom irgendwas.

Tom'a bir şey sor.

Frag mich nicht.

Bana sormayın.

- Frag!
- Fragen Sie!

Sor!

Frag mich nicht, warum!

- Nedenini bana sormayın.
- Bana nedenini sorma.

Frag sie um Rat.

Ondan tavsiye iste.

Frag mich bitte nicht!

Lütfen bana sorma.

Dann frag doch Tom.

Git ve Tom'a soruver.

Frag Tom noch mal!

Tom'a tekrar sor.

Frag Tom doch selbst.

Tom'a kendin sor.

Frag mich das nicht.

Bana onu sorma.

Frag Tom bitte nicht!

Lütfen Tom'a sorma.

Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.

Hayatın size verdiği şeyi sormayın, ne verdiğinizi sorun.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

Ona ne zaman döneceğini sor.

Frag mich doch nicht andauernd.

Bana sürekli soru sorup durma!

Frag Tom, wo er ist.

Tom'a nerede olduğunu sor.

Frag Tom, wie Maria ist.

Tom'a Mary'nin nasıl olduğunu sor.

Frag sie, wie sie heißt!

Ona isminin ne olduğunu sor.

Frag Tom, wo Maria ist.

Mary'nin nerede olduğunu Tom'a sor.

Frag mich nicht noch einmal.

Bana tekrar sorma.

Frag mich das jetzt nicht.

- Bunu bana sorma şimdi.
- Bunu bana sormayın şimdi.

Frag ihn das bloß nicht!

Sakın ha bunu ona sormayın.

Frag sie das bloß nicht!

Sakın bunu ona sorayım deme.

Frag ihn, wann sie zurückkommt.

Döndüğü zaman ona sor.

Frag mich das bitte nicht.

Lütfen onu bana sormayın.

Frag Tom, wo er wohnt.

- Tom'a nerede yaşadığını sor.
- Sor bakalım, Tom nerede oturuyormuş.

Frag Tom, wo Maria lebt.

Mary'nin nerede yaşadığını Tom'a sor.

Frag, was immer du willst.

Ne istersen sor.

Frag sie doch einfach selbst!

Neden onu sadece kendin sormuyorsun?

- Da müssen Sie jemand anderen fragen.
- Bitte frag jemand anders.
- Frag bitte jemand anderen.

Lütfen başka birine sor.

Frag ihn, ob er Japanisch spricht.

Japonca konuşabilip konuşamadığını ona sor.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

Ne aldığını ona sor.

Frag sie, was sie gemacht hat.

Ona ne yaptığını sor.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

Polise sor.

Frag mich, was du wissen willst.

Ne bilmek istediğini bana sor.

Frag Tom, ob er Französisch kann!

Fransızca konuşabilip konuşamadığını Tom'a sor.

Frag, was immer du fragen willst.

Ne sormak istersen sor.

Frag mich nicht, wie es läuft.

Bana hayatın nasıl gittiğini sormayın.

Frag Tom, ob er Französisch spricht.

Onun Fransızca konuşup konuşmadığını Tom'a sor.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

Polise yolu sor.

Frag bei der Polizeiwache da drüben.

Oradaki polis karakoluna sor.

Frag nicht, warum. Tu es einfach!

Niye diye sorma, sadece yap.

- Frag ihn, ob sie noch in Tokio leben.
- Frag ihn, ob sie noch in Tokio wohnen.

Ona hâlâ Tokyo'da yaşayıp yaşamadıklarını sor.

Frag ihn, wie man zum Bahnhof kommt.

Ona istasyona giden yolu sor.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

Tom'a sor.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

Çevrene sor.

Frag mich nicht, dann lüg ich nicht.

- Üzümü ye bağını sorma.
- Beni yalan söylemek zorunda bırakma.
- Yalan söylenmesini istemiyorsan fazla kurcalamayacaksın.

Frag Tom, wozu er das Seil benötigt.

Tom'a ne için ipe ihtiyacı olduğunu sor.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

Bir uzmana sor.

Frag mich, was auch immer du willst.

Ne istersen sor.

Frag Tom, was er von Boston hält.

Tom'a Boston hakkında ne düşündüğünü sor.

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Bu akşam dışarı çıkıp çıkmayacağını Trang'e sor.

Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.

Ona arabasını nereye park ettiğini sor.

Geh doch mal zu Tom und frag den!

Niçin Tom'a sormaya gitmiyorsun?

Frag Tom, was der Name seiner Schwester ist.

Tom'a kız kardeşinin adının ne olduğunu sor.

Frag Tom, ob er bereit wäre, halbtags zu arbeiten.

- Tom'a, yarı zamanlı çalışmak isteyip istemediğini sor.
- Tom'a, yarı zamanlı çalışmak isteyip istemediğini sorun.

- Geh und frag deinen Vater.
- Geh deinen Vater fragen.

Babana sormaya git.

Frag doch Tom! Der scheint ja alles zu wissen.

Neden Tom'a sormuyorsun? O her şeyi biliyor gibi görünüyor.

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Bu konuda ona sorun.

- Frag ihn doch!
- Fragt ihn doch!
- Fragen Sie ihn doch!

- Neden ona sormuyorsun?
- Ona sorsana.

- Frag sie doch!
- Fragt sie doch!
- Fragen Sie sie doch!

Neden ona sormuyorsun?

Frag Tom doch, ob du dir sein Fahrrad ausleihen darfst!

Neden Tom'a bisikletini ödünç alabilip alamayacağını sormuyorsun?

Frag sie, ob sie das Loch in deiner Jeans zunäht.

Ona kotundaki deliği dikip dikmeyeceğini sor.

Frag auf dem Postamt nach, wie unsere neue Postleitzahl lautet.

Postaneye gidip yeni posta kodumuzun ne olduğunu sorun.

- Frag ihn nach seinem Namen.
- Fragen Sie ihn nach seinem Namen.

Ona adını sor.

- Frag sie, wie sie heißt!
- Fragen Sie sie, wie sie heißt!

Ona isminin ne olduğunu sor.

Frag mich bitte nicht erneut – ich werde es dir nicht sagen!

Lütfen tekrar sorma. Sana söylemeyeceğim.

Frag Tom mal, ob Maria heute bei uns zu Mittag isst.

Tom'a bugün Mary'nin bizimle öğle yemeği yeyip yemeyeceğini sor.

- Bitte frag jemand anders.
- Bitte fragt jemand anders.
- Bitte fragen Sie jemand anders.
- Fragt bitte jemand anderen.
- Fragen Sie bitte jemand anderen.
- Frag bitte jemand anderen.

Lütfen başka birine sor.

- Ich werde nach dem Weg fragen.
- Ich frag mal nach dem Weg.

Ben adres soracağım.

Wenn du Tom triffst, frag ihn, wann Maria aus dem Krankenhaus kommt.

Eğer Tom'a rastlarsan ona Mary'nin hastaneden ne zaman çıkacağını sor.

„Liebe hat noch keinen umgebracht.“ – „Ach ja? Frag mal Romeo und Julia!“

"Aşk kimseyi öldürmedi." "Gerçekten mi? Romeo ve Juliet'e sor."

Wenn du nicht auf die Lösung dieses Problems kommst, frag deinen Lehrer.

- Bu soruyu çözemiyorsanız; öğretmeninize sorun.
- Bu soruyu çözemiyorsan; öğretmenine sor.

Wenn du dir ein paar meiner Klamotten leihen möchtest, dann frag erst.

Giysilerimden bazılarını ödünç almak istiyorsam, önce iste.

- Frag später noch mal.
- Fragen Sie später noch mal.
- Fragt später noch mal.

Daha sonra tekrar sor.

- Frag dich selbst, warum.
- Fragen Sie sich selbst, warum.
- Fragt euch selbst, warum.

Sebebini kendin sor.

- Frag sie das bloß nicht!
- Wage es ja nicht, sie das zu fragen!

Sakın bunu onlara sormaya kalkışmayın.