Translation of "Still" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Still" in a sentence and their spanish translations:

- Halt still!
- Halten Sie still!
- Haltet still!

- Quieto.
- Mantente quieto.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

Sei still.

- Tranquilo.
- Estate quieto.

Halt still!

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

- Halte ganz still!
- Halten Sie ganz still!

Mantente totalmente quieto.

- Halte bitte kurz still!
- Halt bitte kurz still!
- Halten Sie bitte kurz still!

Estese quieto un momento, por favor.

still zu sein.

cierren la boca.

Sei doch still!

¿Por qué no te quedas tranquilo?

Du, sei still!

¡Tú cállate!

Alle waren still.

Todos estaban en silencio.

Sie ist still.

- Ella es tranquila.
- Es tranquila.
- Está tranquila.

Sie blieb still.

Ella se quedó quieta.

Er blieb still.

Él se mantuvo callado.

He, sei still!

¡Ey! ¡Cállate!

Tom ist still.

Tomás es tranquilo.

Jetzt halt still.

Ahora quédate quieto.

- Sei mal einen Augenblick still.
- Seid mal einen Augenblick still.
- Seien Sie mal einen Augenblick still.

Quédate quieto un momento.

Die Jungen blieben still.

Los chicos estaban callados.

Große Seelen dulden still.

Las grandes almas aguantan en silencio.

Wir waren alle still.

Todos estábamos en silencio.

Die Nachbarn sind still.

Los vecinos son calmos.

"Sei still!", flüsterte er.

"¡Quédate quieto!", susurró.

„Sei still“, flüsterte er.

"Cállate," susurró él.

Jane blieb lange still.

Jane se quedó callada durante un buen rato.

Du warst sehr still.

- Estás muy callada.
- Has estado muy callada.

Kinder halten nicht still.

Los niños no se quedan quietos.

Wir schwiegen alle still.

Todos estábamos en silencio.

- Wir waren alle still.
- Wir schwiegen alle.
- Wir schwiegen alle still.

Todos estábamos en silencio.

Meine Welt ist vollständig still.

Mi mundo es totalmente silencioso.

Das Stadion war ganz still.

El estadio estaba bastante tranquilo.

Die Nacht war sehr still.

La noche estaba muy silenciosa.

Er blieb eine Zeitlang still.

Él se quedó en silencio por un momento.

Sei still und hör zu!

¡Calla y escucha!

Halt mal die Hände still.

Mantén las manos quietas.

Sei still, solange wir essen!

Cállate mientras comemos.

- Halt den Mund!
- Schweig still!

¡Cierra la boca!

Es ist sehr still hier.

Está muy silencioso aquí.

Sei still und pass auf!

¡Calla y escucha!

Der Junge blieb still stehen.

El niño se quedó callado.

Warum ist sie so still?

¿Por qué ella está tan callada?

Warum bist du so still?

¿Por qué está usted tan callado?

Du bist heute sehr still.

Hoy estás muy tranquilo.

Sei still und höre zu!

Cállate y escucha.

Es war still im Zimmer.

La habitación estaba silenciosa.

Sei still, es tut weh!

¡Estate quieto, que me duele!

- Tom ist still.
- Tom ist ruhig.

- Tom está tranquilo.
- Tomás es tranquilo.

Lieg still und beweg dich nicht.

- Túmbate en silencio.
- Mantente quieto en el suelo.

Die zwei Schwestern lebten sehr still.

Las dos hermanas tenían una vida muy tranquila.

Setz dich dorthin und sei still!

Sentate ahí y callate.

Sei still, Junge, und hör zu!

¡Cállate niño y escucha!

Sei still! Du redest zu viel!

- Cállate, ya has hablado bastante.
- ¡Callate!, estás hablando demasiado.

Du musst nur still sitzen bleiben.

Solo tienes que quedarte sentado en silencio.

Tom ging still durch den Wald.

Tom caminaba silenciosamente por el bosque.

Tom bat Maria, still zu sein.

Tom le pidió a Mary que no hiciera ruido.

- Sei still und höre zu.
- Sei still und hör zu.
- Lass das Reden und hör zu!

Deja de hablar y escucha.

Rudy war lange still, dann sagte er:

Rudy hizo una larga pausa, y luego dijo,

- Der Junge blieb still.
- Der Junge schwieg.

- El chico se quedó callado.
- El niño se mantuvo en silencio.
- El chico guardó silencio.

Sie schrie die Kinder an: „Seid still!“

Ella gritó a los niños: "¡Callaos!"

Sei still, Tom! Du machst alles zunichte!

Cállate, Tom. ¡Lo arruinas todo!

Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.

Estate callado o despertarás al bebé.

- Jane blieb lange still.
- Jane schwieg lange.

- Jane se quedó en silencio por mucho tiempo.
- Jane se quedó callada durante un buen rato.

Warum warst du die ganze Zeit still?

- ¿Por qué estabas quieto todo el tiempo?
- ¿Por qué estabas quieta todo el tiempo?

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

Siéntate y cierra la boca.

- Sei still und hör zu!
- Schweig still und hör zu!
- Halt einfach den Mund und hör zu!

¡Calla y escucha!

Und es still ist, wenn man nichts tut.

y lo silencias cuando no haces nada.

Er blieb still und versuchte, sich zu verstecken.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Der Junge kann keine zehn Minuten still sein.

Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.

Als er zu reden aufhörte, waren alle still.

Cuando él terminó de hablar, todo el mundo estaba callado.

Du kannst nur dableiben, wenn du still bist.

Puedes quedarte sólo si guardas silencio.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Halt den Rand, Idiot!
- Schweig still, du Narr!

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Cállate, imbécil!

Als er aufhörte zu sprechen, war es still.

Cuando terminó de hablar, reinó el silencio.

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Schweig still!

¡Cierra la boca!

- Wenn ich rede, bist du still und hörst zu!
- Wenn ich spreche, habt ihr still zu sein und zuzuhören!

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

- Sei still! Bring dieses Thema bloß nicht auf den Tisch!
- Seien Sie still! Sprechen Sie dieses Thema ja nicht an!

¡Callate! ¡No toques el tema!

Ich beschloss, nicht wieder ängstlich und still zu sein.

Decidí que no iba a volver a una situación de miedo y silencio.

Sie saß still da, mit Tränen in den Augen.

- Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
- Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.

- Ich war lange Zeit still.
- Ich habe lange geschwiegen.

He estado callado durante mucho tiempo.

Sei still und setz dich wieder in den Wagen!

Cállate y vuelve al auto.

Tom, könntest du nicht mal zehn Sekunden still sein?

Tom, ¿podrías estar callado al menos 10 segundos?