Translation of "Kurz" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Kurz" in a sentence and their dutch translations:

- Warten Sie kurz!
- Warte kurz!

Wacht even!

- Warte mal kurz.
- Warte mal kurz!
- Wart' mal kurz.

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht een seconde.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fass dich kurz.
- Fasst euch kurz.

Houd het kort.

- Warte mal kurz!
- Warte!
- Warte kurz!

Wacht even!

Kurz danach

Niet veel later...

Warte kurz!

Wacht even!

- Fassen Sie sich kurz.
- Fass dich kurz.

Houd het kort.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fasse dich kurz.

- Hou het kort.
- Houd het kort.

- Hast du kurz Zeit?
- Habt ihr kurz Zeit?
- Haben Sie kurz Zeit?

- Heb je een minuut?
- Heb je een minuutje?

Machen wir's kurz.

Laat het ons kort houden.

Er zweifelte kurz.

- Hij twijfelde even.
- Hij aarzelde een ogenblik.

Er antwortete kurz.

Hij gaf kort antwoord.

Sie sprachen kurz.

Ze hebben even gepraat.

Warten Sie kurz!

- Wacht even.
- Wacht eens.

Warte bitte kurz.

- Een ogenblikje.
- Wacht even.

Warte mal kurz!

Wacht even!

- Nun kurz keine Luft holen.
- Nun kurz nicht atmen.

Nu even niet ademen!

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!
- Wart' mal kurz.

Een moment!

Noch einmal kurz durchatmen.

Oké, even op adem komen.

Und kurz als Kriegsminister.

en kort als minister van Oorlog.

Hast du kurz Zeit?

Hebt ge even tijd?

Das Leben ist kurz.

Het leven is kort.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Wacht eens heel even.

Lassen Sie mich kurz verschnaufen.

Laat mij alstublieft even een pauze nemen.

Mozarts Leben war sehr kurz.

Het leven van Mozart was heel kort.

Wer lange schläft, lebt kurz.

Wie veel slaapt, leeft weinig.

Tom war kurz vorm Verdursten.

Tom stierf van de dorst.

Ich geh kurz Wasser kaufen.

Ik ga even wat water kopen.

- Warte bitte kurz.
- Augenblick mal!

- Een secondje.
- Wacht even.

Sein Glück währte nur kurz.

Zijn geluk duurde slechts een korte tijd.

Ihr Haar ist sehr kurz.

Haar haar is heel kort.

Kannst du mal kurz herkommen?

Kun je hier even komen?

- Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
- Kann ich dich kurz sprechen?

Ik zou je graag eventjes spreken als het mag.

Warte kurz, bis ich fertig bin.

Wacht even tot ik klaar ben.

Leider ist der skandinavische Sommer kurz.

Spijtig genoeg is de Scandinavische zomer kort.

Würden Sie sich einmal kurz vorstellen?

Kun je jezelf even kort voorstellen?

Der Frühling des Lebens ist kurz.

De lente van het leven is kort.

Könntest du mal kurz still sein?

Kan je even stil zijn?

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.

- Wacht een ogenblik.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.

Ich geh’ mal kurz aufs Klo.

Ik ga even naar de wc.

Tom kam kurz vor dem Abendessen.

Tom kwam net voor het avondeten.

Warum ist dein Rock so kurz?

Waarom is je rok zo kort?

- Warten Sie kurz!
- Warte doch mal!

- Wacht een beetje.
- Wacht eens even.

- Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.
- Die Kunst ist lang, das Leben kurz.

- De kunst is lang, het leven is kort.
- De wetenschap is lang, het leven is kort.

- Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?

Ist heute kurz davor Ärztin zu werden.

op het punt af te studeren als dokter.

Das war kurz nach dem nigerianischen Bürgerkrieg --

kort na de Nigeriaanse burgeroorlog --

Aber im Hochsommer sind die Nächte kurz.

Maar hartje zomer zijn de nachten kort.

Kann ich einmal kurz dein Wörterbuch benutzen?

Mag ik je woordenboek even gebruiken?

Mein Großvater starb kurz nach meiner Geburt.

Mijn grootvader stierf kort na mijn geboorte.

Er lebte nur kurz, aber sehr intensiv.

Hij leefde slechts kort maar heel intens.

Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?

Kort gezegd, ge haat mij, nietwaar?

Mit einem Wort, das Leben ist kurz.

In één woord: het leven is kort.

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!

Een moment!

Setz dich und ruh dich kurz aus.

Zet u en rust wat.

Das Auto explodierte kurz nach dem Zusammenprall.

De auto ontplofte enkele momenten na de botsing.

Ich geh nur kurz auf die Toilette.

Excuseer, ik ga naar even het toilet.

Die Kinder waren kurz davor zu heulen.

De kinderen waren het huilen nabij.

Tom ist kurz vor Weihnachten arbeitslos geworden.

Tom raakte zijn baan net voor Kerstmis kwijt.

Die Kunst ist lang, das Leben kurz.

De kunst is lang, het leven is kort.

Wir beendeten die Arbeit kurz vor zehn.

We maakten het werk vlak voor tien uur af.

Ich putze mir mal kurz die Zähne.

Ik poets even mijn tanden.

Könntest du mal kurz den Fernseher ausschalten?

Kan je de tv even uitzetten?

Warte kurz! Ich möchte auf die Toilette.

Wacht even, ik wil naar de wc.

- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit Ihnen sprechen?
- Könnte ich mich kurz ungestört mit euch unterhalten?
- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit dir sprechen?

Zou ik eens kort met u onder vier ogen kunnen spreken?

Oder hier runter. Sehen wir uns kurz um.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.

Ze had haar haar kort geknipt.

Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen.

Hij liet zijn haar kort knippen.

Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

Hun geduld begon op te raken.

Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.

Kort gezegd, hij is getrouwd met zijn eerste liefde.

Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.

De kunst is lang, het leven is kort.

- Er zögerte einen Moment lang.
- Er zweifelte kurz.

Hij twijfelde even.