Translation of "Sowjetunion" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sowjetunion" in a sentence and their spanish translations:

- Es lebe die Sowjetunion!
- Lang lebe die Sowjetunion!

¡Viva la Unión Soviética!

Amerika und die Sowjetunion

América y la Unión Soviética

Die Sowjetunion brach zusammen

Unión Soviética se derrumbó

Es lebe die Sowjetunion!

¡Viva la Unión Soviética!

Ein Jahr später besuchte er die Sowjetunion.

Un año más tarde, visitó la Unión Soviética.

Die Sowjetunion hat einen noch nie dagewesenen Schritt getan

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein.

La Unión Soviética adoptó una postura hostil hacia nosotros.

1957 schoss die Sowjetunion eine Hündin mit Namen Laika ins All.

En 1957, la Unión Soviética envió al espacio a una perra llamada Laika.

Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.

El comunismo es el sistema practicado en la Unión Soviética.

1979 marschierte die Sowjetunion in Afghanistan ein, um eine Marionettenregierung vor Rebellen zu schützen.

En 1979, la Unión Soviética invade Afganistán para defender a un títere dictador contra los rebeldes.

Der erste künstliche Satellit war Sputnik 1 und wurde 1957 von der Sowjetunion gestartet.

El primer satéilte artificial fue el Sputnik 1, lanzado por Rusia en 1957.

Zu Zeiten der Sowjetunion war es normal, dass ein einfacher Ingenieur nur wenig verdiente.

En tiempos de la Unión Soviética era normal que a un simple ingeniero le pagaran poco.

Im April 1968 schlug ein CIA-Bericht vor, dass die Sowjetunion Kosmonauten um den Mond

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

Tom und Maria nannten ihren Sohn Juri – nach dem berühmten Kosmonauten und Helden der Sowjetunion.

Tom y María nombraron a su hijo Yuri - en honor al famoso cosmonauta y héroe de la Unión Soviética.

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

En el apogeo de la Guerra Fría entre los Estados Unidos y la Unión Soviética, el cosmonauta

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Eines der größten Missverständnisse unserer Epoche scheint mir die Behauptung zu sein, dass — mit dem Zerfall des kommunistischen Sowjetlandes — der Sozialismus scheiterte und der Kapitalismus siegte. Doch war der "Sozialismus " der Sowjetunion etwas anderes als Staatskapitalismus?

Me parece que uno de los grandes errores de interpretación de nuestra época es la afirmación de que, con el colapso de la Unión Soviética comunista, fracasó el socialismo y venció el capitalismo. Pero... ¿acaso el "socialismo" de la Unión Soviética fue algo más que un capitalismo de Estado?