Translation of "Getan" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Getan" in a sentence and their russian translations:

- Gesagt, getan!
- Gesagt, getan.

- Сказано — сделано.
- Сказано - сделано!

Gesagt, getan.

Сказано - сделано!

Gesagt, getan!

Сказано - сделано!

- Hast du das getan?
- Habt ihr das getan?
- Haben Sie das getan?

- Ты сделал это?
- Ты сделала это?
- Вы сделали это?

- Du hast genug getan.
- Ihr habt genug getan.

Ты сделал достаточно.

- Er hat nichts getan.
- Sie hat nichts getan.

- Он ничего не сделал.
- Она ничего не сделала.

- Haben Sie es gemacht?
- Habt ihr es getan?
- Hast du das getan?
- Habt ihr das getan?
- Haben Sie das getan?

- Ты сделал это?
- Ты сделала это?
- Вы сделали это?

- Sie würden nichts getan haben.
- Sie hätten nichts getan.

Они бы ничего не сделали.

- Ebendas haben wir getan.
- Genau das haben wir getan.

Мы именно так и сделали.

Warum hat er das getan, was er getan hat?

Почему он сделал то, что сделал?

- Was hat sie dir getan?
- Was hat sie euch getan?
- Was hat sie Ihnen getan?

Что она сделала тебе?

- Du hast deinen Teil getan.
- Sie haben Ihren Teil getan.
- Ihr habt euren Teil getan.

- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.

- Hast du das wirklich getan?
- Habt ihr das wirklich getan?
- Haben Sie das wirklich getan?

Ты действительно это сделал?

- Was genau hast du getan?
- Was genau habt ihr getan?
- Was genau haben Sie getan?

- Что именно ты сделал?
- Что именно вы сделали?
- Что именно ты сделала?

- Hat Tom dir weh getan?
- Hat Tom euch weh getan?
- Hat Tom Ihnen weh getan?

- Том обидел тебя?
- Том обидел вас?

- Hast du das absichtlich getan?
- Habt ihr das absichtlich getan?
- Haben Sie das absichtlich getan?

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

- Ich habe nichts Illegales getan.
- Ich habe nichts Rechtswidriges getan.
- Ich habe nichts Unrechtmäßiges getan.

Я не сделал ничего противозаконного.

- Was hast du danach getan?
- Was haben Sie danach getan?
- Was habt ihr danach getan?

- Что ты делал потом?
- Что вы делали потом?
- Что ты делал после этого?
- Что вы делали после этого?

- Du hast es geschafft!
- Du hast es getan!
- Ihr habt es getan!
- Sie haben es getan!

- Ты сделал это!
- Ты сделала это!
- Вы сделали это!

- Was vorbei ist, ist vorbei.
- Was getan ist, ist getan.

Что сделано, то сделано.

- Ich habe es gerade getan.
- Ich habe es einfach getan.

Я только что это сделал.

- Du hast das Richtige getan.
- Sie haben das Richtige getan.

- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.

- Ich habe nichts Illegales getan.
- Ich habe nichts Rechtswidriges getan.

Я не сделал ничего противозаконного.

- Ihr habt viel Gutes getan.
- Sie haben viel Gutes getan.

Вы сделали много хорошего.

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

Легче сказать, чем сделать.

- Warum hast du das getan?
- Warum haben Sie das getan?

- Почему ты сделал то, что сделал?
- Почему ты делал то, что делал?

- Tom hat das bereits getan.
- Tom hat das schon getan.

Том это уже сделал.

- Warum hat er das getan?
- Warum hat er es getan?

Почему он это сделал?

Leichter gesagt als getan.

Проще сказать, чем сделать.

Was habe ich getan?

- Что я наделал!
- Что я наделал?
- Что я сделал?

Was hast du getan?

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

Ich habe nichts getan.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

Was hat sie getan?

Что она сделала?

Was hat er getan?

Что он сделал?

Ich habe nichts getan!

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

Hast du das getan?

- Ты это сделал?
- Вы это сделали?
- Это ты сделала?

Was hat Tom getan?

- Что сделал Том?
- Что делал Том?

Er hat nichts getan.

Он ничего не сделал.

Sie hat nichts getan.

Она ничего не сделала.

Was haben wir getan?

- Что мы наделали?
- Что мы сделали?

Tom hat das getan.

Том это сделал.

Du hast nichts getan.

Ты ничего не делал.

Hat Tom irgendwas getan?

Том что-нибудь сделал?

Sie haben es getan!

Вы сделали это!

Wir haben nichts getan.

Мы ничего не сделали.

Das muss getan werden.

Это надо сделать.

Hat Tom das getan?

- Том сделал это?
- Том делал это?

Wer hat es getan?

Кто это сделал?

Was haben sie getan?

Что они сделали?

Ich habe alles getan.

Я всё сделал.

Wer hat was getan?

Кто что сделал?

Ihr habt genug getan.

- Ты сделал достаточно.
- Вы сделали достаточно.

Tom hat nichts getan.

Том не сделал ничего.

Er hat das getan.

Он это сделал.

Was haben Sie getan?

Что ты делал?

Du hast es getan!

- Ты сделал это!
- Ты сделала это!

Hast du alles getan?

- Ты всё сделал?
- Всё сделала?

Was hätten Sie getan?

Что бы Вы сделали?

Meine Arbeit ist getan.

- Моя работа сделана.
- Я сделал свою работу.

Habt ihr das getan?

Вы сделали это?

Nichts ist getan worden.

Ничего не было сделано.

Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.

Если бы ты этого не сделал, сделал бы кто-нибудь другой.

Ich weiß jetzt, warum Tom getan hat, was er getan hat.

Теперь я знаю, почему Том сделал то, что сделал.

- Tom hat es noch nicht getan.
- Tom hat’s noch nicht getan.

Том этого ещё не сделал.

- Hat Tom das getan?
- War Tom derjenige, der das getan hat?

Это Том сделал?

- Du hast mehr als genug getan.
- Sie haben mehr als genug getan.
- Ihr habt mehr als genug getan.

- Ты сделал более чем достаточно.
- Вы сделали более чем достаточно.

- Hast du das schon einmal getan?
- Habt ihr das schon einmal getan?
- Haben Sie das schon einmal getan?

- Ты это уже делал?
- Ты это уже делал раньше?

- Du hast mir sehr weh getan.
- Sie haben mir sehr weh getan.
- Ihr habt mir sehr weh getan.

Ты сделал мне очень больно.

- Du hast es schon wieder getan!
- Ihr habt es schon wieder getan!
- Sie haben es schon wieder getan!

- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.

- Du hast schon so viel getan.
- Sie haben schon so viel getan.
- Ihr habt schon so viel getan.

Вы уже сделали так много.