Translation of "Sekunde" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sekunde" in a sentence and their spanish translations:

- Entspann dich eine Sekunde.
- Entspannen Sie sich eine Sekunde.
- Entspannt euch eine Sekunde.

Relájate por un segundo.

Also eine Sekunde

Entonces un segundo

Gib mir eine Sekunde.

Dame un segundo.

Okay, jetzt eine Sekunde, aber

Ok ahora un segundo pero

Ich brauche nur eine Sekunde.

Solo necesito un segundo.

Warten Sie keine Sekunde länger.

No espere un segundo más.

Ich habe keine Sekunde daran gezweifelt.

Nunca lo dudé ni por un momento.

Es kostet nur sechs Cent die Sekunde.

Solo cuesta seis centavos por segundo.

"Sechs Pence pro Sekunde", erinnerte ihn Bob.

"Seis centavos por segundo" le recordó Bob.

- Warte mal kurz!
- Gib mir eine Sekunde.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

Ich bin in einer Sekunde bei dir.

Estoy contigo en un segundo.

- Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
- Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Das bedeutet, dass sie pro Sekunde 120 zusammenkommen,

Eso quiere decir que chocaron unas 120 veces por segundo

Der Zug kam auf die Sekunde pünktlich an.

El tren llegó a la hora exacta.

Ich habe keine Sekunde lang an dir gezweifelt.

No dudé de ti ni por un segundo.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Gibt es nicht in einer Sekunde eine große Lücke?

¿No hay una gran brecha en un segundo?

Eine Sekunde. Hören wir hier mit dieser Buchbeschreibung auf

un segundo. Paremos aquí la descripción de este libro.

Er rollt ihn in dem Bruchteil einer Sekunde auf.

Lo desenrollaba en una fracción de segundo.

In derselben Sekunde verliebte ich mich in die Sprache.

En ese segundo me enamoré del idioma.

Auf der Welt werden jede Sekunde vier Kinder geboren.

- Cada segundo nacen cuatro bebés alrededor del mundo.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en el mundo.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en todo el planeta.
- Cada segundo nacen cuatro bebés en todo el mundo.

Eine Sekunde oder das ist die Stromerzeugung, die wir kennen

un segundo o esta es la producción de electricidad que conocemos

Das Licht umrundet die Erde siebeneinhalb Mal in einer Sekunde.

La luz da una vuelta alrededor de la Tierra siete veces y media por segundo.

Sternschnuppen können in weniger als einer Sekunde über den Himmel huschen.

Las estrellas fugaces pueden atravesar el cielo en menos de un segundo.

Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

- Las computadoras pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundo.
- Los ordenadores pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundos.

Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

Los computadores pueden realizar una tarea muy compleja en la fracción de un segundo.

Begegnest du dieser Person für eine Sekunde, während sie an dir vorbeiflitzt,

Estas encontrándote con esta persona por un segundo mientras te sobrepasan,

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Und in dieser Sekunde änderte sich mein Leben zum zweiten Mal in zwei Jahren.

y en un instante mi vida cambió por segunda vez en dos años.

Schließen Sie Ihre Augen für eine Sekunde und stellen Sie sich einen Baum vor.

Por favor, cierren los ojos e imaginen un árbol.

In der Kamera, die ich jetzt verwende, nehme ich Videos mit 25 Bildern pro Sekunde auf

En la cámara que estoy usando ahora, tomo videos tomando 25 cuadros por segundo

Im Schminkraum legte sie die Blumen, die sie geschenkt bekommen hatte auf ein Tischchen, betrachtete eine Sekunde lang ihr Spiegelbild, löste die oberen Knöpfe ihrer Bluse und fiel in einen Sessel.

En la habitación de maquillaje, en una mesita, ella depositó las flores que le habían regalado, contempló su imagen en el espejo por un segundo, desabrochó los botones superiores de su blusa y se tumbó en un sillón.