Translation of "Länger" in French

0.013 sec.

Examples of using "Länger" in a sentence and their french translations:

- Probier es nicht länger.
- Probiert es nicht länger.
- Probieren Sie es nicht länger.

Arrête d'essayer.

- Die Tage werden länger.
- Die Tage werden immer länger.

- Les jours s'allongent.
- Les jours sont de plus en plus longs.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

- Und sie machen nur die Artikel länger und länger.

- Et ils font juste le articles plus longs et plus longs.

- Tom möchte nicht länger warten.
- Tom will nicht länger warten.

Tom ne veut pas attendre plus longtemps.

Quäl mich nicht länger!

Ne me tourmente plus !

Die Tage werden länger.

Les jours s'allongent.

Ich möchte länger hierbleiben.

Je veux rester ici plus longtemps.

Tom wartet nicht länger.

- Tom n'attendra pas plus.
- Tom n'attendra pas plus longtemps.

Sonntags schlafe ich länger.

Je dors plus longtemps le dimanche.

- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

Je ne peux pas supporter ça plus longtemps.

- Ich halte es nicht mehr länger aus.
- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

Je ne peux le supporter plus longtemps.

- Ich möchte dich nicht länger quälen.
- Ich möchte Sie nicht länger quälen.
- Ich möchte euch nicht länger quälen.

- Je ne veux pas te tourmenter davantage.
- Je ne veux pas vous tourmenter davantage.

Sondern 40 Jahre und länger.

mais pendant 40 ans ou plus.

Die Nächte werden schnell länger.

Les nuits se rallongent vite.

Ich kann nicht länger schweigen.

Je ne peux plus garder le silence.

Die Tage werden immer länger.

Les jours sont de plus en plus longs.

Du solltest nicht länger warten.

- Tu ne devrais pas attendre plus longtemps.
- Vous ne devriez pas attendre plus longtemps.

Ich bin nicht länger müde.

Je ne suis plus fatiguée.

Ich konnte nicht länger aufbleiben.

Je n'ai pas pu rester debout plus longtemps.

Personen länger drinnen zu haben,

le confinement,

Mein Haar wird immer länger.

Mes cheveux sont de plus en plus longs.

Warten Sie keine Sekunde länger.

N'attendez pas une seconde de plus.

Ich kann nicht länger warten.

Je ne peux pas attendre plus longtemps.

Ich möchte gern länger bleiben.

Je voudrais rester plus longtemps.

Tom wird nicht länger warten.

Tom n'attendra pas plus longtemps.

Sie wollten nicht länger warten.

Elles en avaient assez d'attendre.

Ich glaube das nicht länger.

- Je ne le crois plus.
- Je n'y crois plus.

Sie ist nicht länger willkommen.

Elle n'est plus la bienvenue.

Es wird noch länger dauern.

Ça va durer encore plus longtemps.

Bist du schon länger wach?

Es-tu réveillé depuis longtemps ?

Ich bin nicht länger unsichtbar.

Je ne suis plus invisible.

Menschen auf Ihrer Website länger,

les gens sur votre site plus longtemps,

- Ich wünschte, ich könnte länger bleiben.
- Schön wär’s, wenn ich länger bleiben könnte.

- J'aimerais pouvoir rester plus longtemps.
- J'aimerais pouvoir m'attarder.

- Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
- Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

- Ich kann nicht länger auf ihn warten.
- Ich kann seiner nicht noch länger warten.

- Je ne peux plus l'attendre.
- Je ne peux l'attendre plus longtemps.
- Je ne peux pas l'attendre davantage.

- Ich konnte diesen Lärm nicht länger verkraften.
- Ich konnte diesen Krach nicht länger aushalten.

Je ne pouvais plus supporter ce bruit.

- Ich kann das Geräusch nicht länger ertragen.
- Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

Desto länger hält sie das Monopol.

plus longtemps une entreprise conservera son monopole.

Je länger sie im Freien ist...

Plus longtemps elle reste dehors,

Es würde vielleicht etwas länger dauern.

Ça prendra juste un peu plus longtemps.

Man kann länger den Atem anhalten.

On retient sa respiration plus longtemps.

Während der Deckzeit nicht länger streicheln.

plus être caressé pendant la saison de reproduction.

Frauen leben normalerweise länger als Männer.

- Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
- Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes.

Meine Haare sind länger als Janes.

Mes cheveux sont plus longs que ceux de Jane.

Ich will Sie nicht länger behelligen.

- Je ne veux pas vous déranger plus longtemps.
- Je ne veux pas te déranger plus longtemps.

Witwen leben länger als ihre Ehemänner.

Les veuves vivent plus longtemps que leurs conjoints.

Im Sommer sind die Tage länger.

Les jours sont plus longs durant l'été.

Ich kann es nicht länger ertragen.

- Je n'en peux plus.
- Je n'en puis plus.

Sie konnte es nicht länger ertragen.

Elle n'en pouvait plus.

Er konnte es nicht länger ertragen.

Il n'en pouvait plus.

Ich ertrage das hier nicht länger.

Je n'en peux plus.

Deine Haare sind länger als meine.

Tu as les cheveux plus longs que moi.

Ich wünschte, ich könnte länger bleiben.

J'aimerais pouvoir rester plus longtemps.

Tom konnte sich nicht länger beherrschen.

Tom ne pouvait plus se contrôler.

Die Gesundheitsreform kann nicht länger warten.

Les réformes sanitaires ne peuvent pas attendre plus longtemps.

A ist fünfmal länger als B.

"A" est cinq fois plus long que "B".

Das dauert länger als zehn Minuten.

Cela prendra plus de dix minutes.

Ich konnte nicht länger stehend verharren.

J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps.

Im Frühling werden die Tage länger.

Les jours s'allongent au printemps.

Ich möchte dich nicht länger quälen.

Je ne veux pas te tourmenter davantage.

Es ist Zeitverschwendung, länger zu bleiben.

C'est une perte de temps de rester plus longtemps.

Ich kann nicht noch länger warten.

Je ne peux plus attendre plus longtemps.

Viele Schildkröten leben länger als Menschen.

De nombreuses tortues vivent plus longtemps que les hommes.

Es dauerte etwas länger als erwartet.

Ça a pris un peu plus de temps que prévu.

Tom wird drei Tage länger bleiben.

Tom va rester trois jours de plus.

Sie sprachen länger als drei Stunden.

- Ils parlèrent plus de trois heures.
- Ils ont parlé pendant plus de trois heures.

Diese Aufregung ertrage ich nicht länger!

Je ne supporte plus cette excitation !

Ich möchte noch etwas länger schlafen.

J'aimerais dormir un peu plus longtemps.

Ich könnte ihn nicht länger ertragen.

Je n'arriverais pas à le supporter davantage.