Translation of "Sagtest" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sagtest" in a sentence and their spanish translations:

Was sagtest du?

¿Qué estabas diciendo?

Sagtest du dreißig?

¿Acaso dijiste treinta?

Du sagtest mir etwas.

Me has dicho algo.

Niemand glaubte, was du sagtest.

Nadie creyó lo que dijiste.

Du sagtest, es wäre dringend.

Dijiste que era urgente.

Du sagtest, es wäre wichtig.

Dijeron que era importante.

- Du sagtest, dass ich ein Lügner sei.
- Du sagtest, dass ich eine Lügnerin sei.

- Tú dijiste que yo soy una mentirosa.
- Me dijiste que era un mentiroso.

Du sagtest, es würde niemals geschehen.

Dijiste que eso nunca sucedería.

Du sagtest, du seist gerade beim Essen.

Tú dijiste que estabas comiendo.

- Hast du ja gesagt?
- Sagtest du ja?

- ¿Dijiste que sí?
- ¿Has dicho que sí?

Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.

Me dijiste que era una princesa.

Du sagtest, dass er Tom heiße, oder?

Dijiste que se llamaba Tom, ¿cierto?

Du sagtest, dass ich ein Lügner sei.

- Dijiste que soy un embustero.
- Dijiste que soy un mentiroso.
- Dijiste que soy una embustera.
- Dijiste que soy una mentirosa.

Das ist nicht das, was du vorher sagtest.

Eso no es lo que dijiste antes.

Du sagtest mir, du wärest heute nicht hier.

Tú me dijiste que no estarías aquí hoy.

Es ist nicht so passiert, wie du sagtest.

No ocurrió así como dices.

- Warum sagtest du nichts?
- Warum hast du nichts gesagt?

¿Por qué no dijiste nada?

- Sagtest du dreißig?
- Sagtet ihr dreißig?
- Sagten Sie dreißig?

¿Acaso dijiste treinta?

"Du sagtest, du würdest es schaffen!" "Ja, aber ich scheiterte."

"¡Tú dijiste que lo lograrías!" "Sí, pero fallé."

Du sagtest uns nicht, was er in diesem Brief geschrieben hatte.

No nos dijiste lo que él había escrito en esta carta.

Sagtest du mir gestern nicht, du kämest heute nicht zu spät?

¿Acaso no me dijiste ayer que hoy no llegarías tarde?

Du sagtest ihr, dass du die Arbeit vor drei Tagen beendet hast.

Usted le dijo que había terminado el trabajo tres días atrás.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

Perdón, ¿dijiste algo?

Ich wünschte, du sagtest mir, was ich in dieser schwierigen Lage unternehmen soll.

Ojalá me dijeras qué debo hacer en esta difícil situación.

- Denk daran, was du mir sagtest.
- Denk an das, was du mir gesagt hast.

Piensa en lo que me dijiste.

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagtest du?
- Was sagten Sie?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?

Wie reagierte dein Freund, als du ihm sagtest, dass du nicht immer eine Frau warst.

¿Cómo se quedó tu novio cuando le dijiste que no siempre fuiste una mujer?

Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest.

Cuando dijiste que cuidarías a Spot, sabías que habría responsabilidades.

- Du sagtest ja, Maria sei hübsch, doch dass sie in diesem Maße hübsch wäre, das hätte ich nicht gedacht.
- Du sagtest, Maria sei schön, doch ich hätte nicht gedacht, dass sie so schön sein würde.

Dijiste que María era bonita, pero no pensé que sería tan bonita.

- Du sagtest, du wärest dreißig, und ich habe dir geglaubt.
- Sie sagten, Sie wären dreißig, und ich glaubte Ihnen.

Me dijiste que tenías 30 años, y yo te creí.

- Sie sagten doch, das sei nicht ansteckend.
- Du sagtest doch, das sei nicht ansteckend.
- Ihr sagtet doch, das sei nicht ansteckend.

Creí que habías dicho que no era contagioso.

- Hast du nicht gesagt, du wärst daran nicht interessiert?
- Du sagtest doch, du wärest nicht interessiert.
- Du hast doch gesagt, du wärest nicht interessiert.

Pensé que habías dicho que no estabas interesado.

- Du sagtest, fast alle deine Freunde wären Kanadier.
- Sie sagten, fast alle Ihre Freunde wären Kanadier.
- Ihr sagtet, fast alle eure Freunde wären Kanadier.

Dijiste que casi todos tus amigos eran canadienses.

Die Polizei kann niemanden ausfindig machen, der sich erinnert, dich in der Mordnacht dort gesehen zu haben, wo du sagtest, dass du dich aufgehalten habest.

La policía no puede encontrar ni a una persona que recuerde haberte visto donde dijiste que estabas la noche del asesinato.

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?
- Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

Por cierto, hace un tiempo dijiste que no encontrabas tu sombrilla, ¿la encontraste?