Translation of "Nochmal" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Nochmal" in a sentence and their spanish translations:

Nochmal!

¡Otra vez!

Nochmal, bitte!

Una vez más, por favor.

Nochmal, gelegentliches Fasten.

Como ya dije, el ayuno ocasional.

Wähle 'Nochmal versuchen'.

elijan "Volver a intentarlo".

Sag das nochmal.

- ¿Lo dirías una vez más?
- Repítelo.

Spiel es nochmal.

- Tócalo otra vez.
- Tócalo de nuevo.

Schau nochmal hin.

- Mirá de nuevo.
- Mira de nuevo.
- Mire de nuevo.
- Miren de nuevo.

- Noch einmal.
- Nochmal.

De nuevo

Mach es nochmal.

Hazlo otra vez.

Ich bin's nochmal, Tom.

- Soy yo de nuevo, Tom.
- Soy yo nuevamente, Tom.

Danke nochmal für alles.

- Una vez más gracias por todo.
- Gracias nuevamente por todo.

Denk nochmal drüber nach.

Piénsatelo otra vez.

Erklär es mir nochmal.

Explícamelo otra vez.

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Si quieren seguir explorando la mina, elijan "Volver a intentarlo".

Das müssen wir nochmal versuchen.

Intentaremos otra vez.

Lesen Sie es bitte nochmal.

Léelo una vez más, por favor.

Sie wird es nochmal probieren.

Seguramente ella lo intentará otra vez.

- Nochmal, bitte!
- Noch einmal, bitte.

Una vez más, por favor.

Kann ich dich nochmal sehen?

¿Puedo volver a verte?

Ich möchte es nochmal sehen.

Quiero volver a verlo.

Darf ich das nochmal sehen?

- ¿Puedo ver eso de nuevo?
- ¿Puedo ver eso otra vez?

Da will ich nochmal hin.

Quiero ir ahí una otra vez.

Tom machte nochmal denselben Fehler.

Tom cometió el mismo error otra vez.

- Sag das bitte nochmal.
- Bitte sagt das nochmal.
- Sagen Sie das noch einmal, bitte.

Repítelo, por favor.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Volveré a intentarlo, gracias.

Ich möchte das nicht nochmal machen.

- No quiero volver a hacerlo.
- No quiero volverlo a hacer.

Ich muss den Test nochmal machen.

Tengo que volver a tomar el examen.

Singen Sie bitte dieses Lied nochmal.

Por favor, cante esta canción una vez más.

Lassen Sie es mich nochmal probieren.

Déjeme tratar otra vez.

Hi, ich fange nochmal von vorne an.

Hola a todos. Volveré a empezar.

Darf ich die Speisekarte bitte nochmal sehen?

¿Puede usted mostrarme el menú otra vez?

Jim versprach mir, nicht nochmal zu kommen.

Jim me prometió no venir otra vez.

Ich denke, es wäre gut nochmal anzurufen.

Creo que deberías llamar de nuevo.

Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen.

No sirve preguntarle nuevamente.

Kannst du mir deinen Namen bitte nochmal sagen?

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.

- Luego de pensarlo por segunda vez, cambié de opinión.
- Mi opinión cambió al pensarlo por segunda vez.

Können Sie mir bitte Ihren Namen nochmal sagen?

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

Müssen Sie nochmal ins Ausland oder nicht mehr?

¿Tiene que ir otra vez al extranjero, o ya no más?

- Aber nochmal, wenn du willst nutzen Facebook Watch,

- Pero de nuevo si quieres aprovechar Facebook Watch,

Willst du es noch mal probieren, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si quieren otra oportunidad, elijan "Volver a intentarlo".

- Ich möchte es wiedersehen.
- Ich möchte es nochmal sehen.

Quiero volver a verlo.

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Me estás vacilando?

Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren.

Si el teléfono vuelve a sonar no lo cogeré.

Als er keine Antwort erhielt, schrieb er ihr nochmal.

Como no recibió respuesta, le escribió otra vez.

- Denkst du ernsthaft darüber nach, in deinem Alter nochmal zu heiraten?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, in Ihrem Alter nochmal zu heiraten?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?

¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?

Ich hoffe, dass wir uns in Kürze nochmal sehen werden.

Espero que nos veamos pronto.

- Willst du es nochmal machen?
- Möchtest du es wieder tun?

¿Quieres hacerlo de nuevo?

Ich werde mit ihm darüber sprechen, wenn er nochmal vorbeikommt.

- Si viene otra vez lo hablaré con él.
- Lo hablaré con él cuando venga otra vez.
- Conversaré eso con él cuando él venga otra vez.

- Lies es bitte noch einmal.
- Lesen Sie es bitte nochmal.

Léelo una vez más, por favor.

- Lassen Sie es mich nochmal probieren.
- Gebt mir eine zweite Chance.

- Deme otra oportunidad.
- Denme una segunda oportunidad.

Wo ich auch hingucke, ich sehe nur Sand und nochmal Sand.

Adondequiera que mire, solo hay arena y más arena.

Ich habe den Namen deines Bruders vergessen, wie heißt er nochmal?

- Olvidé el nombre de tu hermano, ¿cómo se llama?
- He olvidado el nombre de tu hermano. ¿Cómo se llama?

Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten.

Repasa otra vez historia para estar preparado para el examen.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Um einen anderen Weg durch diese Höhle zu nehmen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen que aún pueden atravesar la mina, elijan "Volver a intentarlo".

Willst du noch einmal versuchen, die Vogelspinne zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Wie war nochmal der Name des Hotels? Ich kann mich nicht erinnern.

¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo.

Wie wäre es, wenn du es nochmal ganz von Anfang an versuchst?

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Estaba releyendo las cartas que me enviaste.

Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.

¿Cómo se calcula la longitud de la circunferencia? Lo he olvidado.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

si quieren volver allí y seguir buscando los restos, elijan "Volver a intentarlo"

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Escucha otra vez el disco y luego dime si te gusta.

Jim aß drei Äpfel und sagte, dass er nochmal so viele essen könne.

Jim se comió tres manzanas y dijo que todavía se podía comer otras tantas más.

Wenn du denkst, du kannst es mit dem Wolf aufnehmen, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Willst du noch einmal versuchen, an diesem Ort Tiere zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Und da man sich an Fakten nicht so gut erinnern kann, wiederhole ich das nochmal:

Permítanme repetirlo, porque les he dado un hecho, y eso no es muy memorable.

Wenn du denkst, du kannst immer noch Wasser finden und die Mission fortsetzen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

- Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung nochmal versuchen.
- Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen.

En mi opinión deberías presentar el examen de nuevo.