Translation of "Machten" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Machten" in a sentence and their spanish translations:

Meine Haut dicker machten,

espesando mi piel,

Sie machten immer Witze.

Ellos siempre estaban bromeando.

Wir machten zeitig zu.

Cerramos temprano.

Sie machten eine Pause.

Hicieron una pausa.

machten Kommentare über meine Vagina,

comentaban sobre mi vagina,

Wir machten eine Online-Umfrage.

Hicimos un cuestionario online, para esta investigación,

Und wir, wir machten weiter.

Y nosotros, seguimos adelante.

...machten auch die Geparden Beute.

los guepardos también cazaron.

Sie machten viele neue Designs

Hicieron muchos diseños nuevos

Experimente durch und machten Fotos.

experimentos científicos y tomaron fotografías.

Sie machten das für Geld.

Lo hicieron por el dinero.

- Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
- Sie machten sich sogleich ans Werk.

Ellos se pusieron a trabajar de inmediato.

Sie machten den Namen Pascha alt

Hicieron antiguo el nombre del período Pasha

Und sie machten darin eine Kreisform?

e hicieron una forma circular en esto?

Die Entführer machten keine Anstalten, aufzugeben.

Los secuestradores no mostraban señales de ceder.

Sie machten sich über ihn lustig.

Ellos se burlaron de él.

Sie machten sich über Mary lustig.

Se burlaron de Mary.

Schrecken und Verwirrung machten sich breit.

Se divulgó el terror y la confusión.

Wir machten einen Spaziergang im Park.

Dimos un paseo por el parque.

Die Gerüchte machten schnell die Runde.

Los rumores se extendieron rápidamente.

Die Kinder machten Skulpturen aus Draht.

Los niños hicieron esculturas de alambre.

Die Soldaten machten am Stadteingang halt.

Los soldados hicieron alto en la entrada del pueblo.

Wir machten letztes Jahr eine Weltreise.

El año pasado nosotros hicimos un viaje alrededor del mundo.

Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig.

Sus compañeros de salón se burlaron de él.

Sie machten George für den Misserfolg verantwortlich.

Culparon a Jorge del fracaso.

Nach dem Mittagessen machten wir einen Spaziergang.

Después de la comida nos fuimos de paseo.

Sie machten sich über meine Kleider lustig.

Se burlaron de mi ropa.

Sie machten das aus Liebe zum Geld.

Lo hicieron por amor al dinero.

Sie machten Witze über einige seiner Filme.

Ellos bromearon sobre algunas de sus películas.

Die Umstände der Entführung machten keinen Sinn.

El escenario del secuestro no tenía ningún sentido.

Manche Leute machten sich über meine Situation lustig.

Algunas personas se divertían con mi situación.

Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges.

Tuvimos muchas experiencias amargas durante la guerra.

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

el 80 % perdió tiempo preocupándose por lo que había pasado

Die Texaner machten sich daran, ein eigenes Heer auszuheben.

Los texanos empezaron a organizar su propio ejército.

Wir machten uns Sorgen, weil wir überhaupt nichts hörten.

Estábamos apenados porque no recibíamos noticias.

Mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

haciéndome inmune a las opiniones con las que no siempre estaba de acuerdo,

- Die Kriminalbeamten verfolgten ihn.
- Die Detektive machten Jagd auf ihn.

Los detectives le persiguieron.

Seit ca.1500 machten sich Mathematiker daran, Algorithmen zu entwickeln,

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt.

Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen el danés más conocido del mundo.

Als wir uns über sie lustig machten, wurde ihr Gesicht rot.

Cuando nos burlamos de ella, su cara se puso roja.

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.

Die anderen Mädchen machten sich wegen ihrer Kleidung über sie lustig.

Las otras chicas se burlaban de ella a causa de su ropa.

Die Gruppe von Pilgern machten sich auf den Weg nach Shikoka.

El grupo de peregrinos partió a Shikoku.

- Die Fischer fotografierten ihren Fang.
- Die Fischer machten Aufnahmen von ihrem Fang.

Los pescadores tomaron fotos de su captura.

Es war für jeden, der wissen wollte, was er und andere Wissenschaftler machten.

Era para cualquiera que quisiera saber lo que estaban haciendo él y otros científicos.

- Sie machten sich über mich lustig.
- Sie haben sich über mich lustig gemacht.

- Ellos se rieron de mí.
- Ellos se burlaron de mí.

- Die Kinder machten Skulpturen aus Draht.
- Die Kinder haben Skulpturen aus Draht gemacht.

Los niños hicieron esculturas de alambre.

Präzise, ​​schriftliche Befehle umzuwandeln, die für seine Offiziere und später für Marschälle Sinn machten.

concisas y escritas que tuvieran sentido para sus oficiales y más tarde para los alguaciles.

- Sie machten sich über meine Idee lustig.
- Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht.

Se burlaron de mi idea.

Die anderen Kinder in der Schule machten sich wegen seines seltsamen Akzents über ihn lustig.

Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño.

Seine Märchen machten Hans Christian Andersen, den berühmtesten Dänen der Welt, zu einer Ikone der Weltliteratur.

Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen, el danés más famoso del mundo, un icono de la literatura mundial.

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

Cuando la niña entró a la sala, algunos niños se burlaron de ella por su pequeño sombrero.

- Sie versteckten sich im Keller.
- Sie verbargen sich im Keller.
- Sie machten den Keller zu ihrem Versteck.

Ellos se escondieron en el sótano.

Tom konnte das, was der Lehrer sagte, nicht verstehen, weil die anderen Schüler so viel Krach machten.

Tom no podía escuchar lo que el profesor estaba diciendo porque todos los demás estudiantes estaban haciendo demasiado ruido.

Als Kind war ich einer der wenigen Jungen in der Straße, die sich nichts aus Fußball machten.

De pequeño yo era uno de los pocos chicos de la calle al que no le gustaba el fútbol.

Einen Augenblick später konnte man bereits die Flammen der Fackeln erkennen, die den Weg zum Eingang des Tanzsaals kenntlich machten.

Luego de un momento, se podían distinguir las antorchas que indicaban el camino al salón de baile.

- Jimmy war es gewohnt, dass sich seine Freunde über ihn lustig machten.
- Jimmy war es gewohnt, von seinen Freunden gefoppt zu werden.

Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él.

- Sie machten sich über mich lustig.
- Sie haben sich über mich lustig gemacht.
- Sie haben mich ausgelacht.
- Die haben über mich gelacht.

- Ellos se rieron de mí.
- Ellos se burlaron de mí.
- Se rieron de mí.

In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte.

En este artículo, ellos hicieron la notable predicción de que la radiación (en forma de fotones) de los sitios muy calientes del universo aún hoy deberían andar por algún lado.