Translation of "Ländern" in Spanish

0.492 sec.

Examples of using "Ländern" in a sentence and their spanish translations:

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

Las naranjas crecen en países cálidos.

Aus Ländern mit extremer Armut.

proviene de los países con pobreza extrema.

Reis wächst in warmen Ländern.

El arroz crece en países cálidos.

Wir kommen aus unterschiedlichen Ländern.

Venimos de diferentes países.

- Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
- Zwischen den beiden Ländern bestehen beträchtliche Unterschiede.
- Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

Existen diferencias significativas entre esos dos países.

- Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
- Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

Existen diferencias significativas entre esos dos países.

Aus mehr als 40 Ländern angeschlossen.

de más de 40 países.

Der in verschiedenen Ländern konserviert ist:

que se repite en varios países.

Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.

- El inglés se habla en muchos países.
- El inglés se habla en varios países.

Ich sammle Puppen aus allen Ländern.

Yo colecciono muñecas de diferentes países.

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

Esas flores crecen en países cálidos.

Reis wird in warmen Ländern angebaut.

El arroz se cultiva en países cálidos.

Spanisch wird in 20 Ländern gesprochen.

Se habla español en veinte países.

In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.

En los países ricos, poca gente sufre de hambre.

In manchen Ländern ist Wählen Pflicht.

Algunos países hacen obligatorio votar en las elecciones.

Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.

El inglés es enseñado en la mayoría de los países.

Ein Überseekabel wurde zwischen beiden Ländern verlegt.

Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países.

Zwischen den beiden Ländern brach Krieg aus.

Estalló una guerra entre los dos países.

Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.

Ambos países están en paz ahora.

In den meisten Ländern ist es verboten.

Está prohibido en la mayoría de los países.

In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.

En la mayor parte de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos se definen como el fin de semana.

214 Mio. Frauen in Ländern mit niedrigem Einkommen

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

In 11 Ländern verteilt, von Ruanda bis Uganda.

en 11 países, desde Ruanda hasta Uganda.

Spanisch wird in den meisten südamerikanischen Ländern gesprochen.

Se habla español en la mayoría de los países sudamericanos.

Die Pilger brachten Gaben aus fernen Ländern mit.

Los peregrinos trajeron regalos de tierras remotas.

Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.

El esperanto es hablado en 120 países del mundo.

Aktivisten versuchen, Krankheiten in armen Ländern zu verhindern.

Los activistas intentan prevenir enfermedades en los países pobres.

In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt.

En algunos países, los jueces son elegidos por cooptación.

Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

Existen diferencias significativas entre esos dos países.

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

Producen entre el 60 y el 80 % de los alimentos en países de bajos ingresos,

2009 hat eine Gallup-Umfrage in 114 Ländern ergeben,

En 2009, una encuesta Gallup en 114 países

Englisch wird in vielen Ländern auf der Welt gesprochen.

El inglés es hablado en diversos países alrededor del mundo.

In den meisten Ländern leben Frauen länger als Männer.

En la mayoría de los países las mujeres viven más que los hombres.

In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.

En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.

Die Mittagsstunden gehören in allen südlichen Ländern dem Nichtstun.

Los mediodías son del ocio en todos los países del sur.

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Delegados de muchos países participaron en la conferencia.

Japan ist wegen des Öles von arabischen Ländern abhängig.

Japón depende de los países árabes para el petróleo.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

El nuevo método ya ha encontrado adeptos en muchos países.

Wir beabsichtigen mit allen Ländern, die uns umgeben, friedlich zusammenzuarbeiten.

Pretendemos colaborar pacíficamente con todos los países que nos rodean.

Die nationalistischen Bewegungen in beiden Ländern haben das Problem verschlimmert.

Los movimientos nacionalistas en ambos países han empeorado el problema.

Dass, wenn wir den bestehenden Impfplan in einkommensschwachen Ländern ändern,

calculó que si modificamos el esquema de vacunación en países pobres,

Millionen von Kindern in Ländern mit niedrigem Einkommen retten können

podemos salvar a millones de niños de países de bajos ingresos,

Japan ist abhängig von den arabischen Ländern bezüglich des Öls.

Japón depende de los países árabes con respecto al petróleo.

Labor Day, Labour Day oder May Day Festival in vielen Ländern

Día del Trabajo, Día del Trabajo o Festival del Primero de Mayo en muchos países

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

A los 25 años, ella había vivido en cinco países diferentes.

Esperanto ist eine internationale Sprache, die in vielen Ländern unterrichtet wird.

El esperanto es una lengua internacional que se enseña en muchos países.

Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.

A eso se le llama en algunos países "obsequio" y en otros "soborno".

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

En muchos países es normal que todos los programas de televisión tengan subtítulos.

Es sieht so aus, als ob wir auch in reichen Ländern

Así que, al parecer, también en los países desarrollados

In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.

En varios países, fumar o comprar cannabis va contra la Ley.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

En muchos países a los ciudadanos se les permite portar armas.

In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit.

En unos países uno puede llamar a las cortes: palacios de la injusticia.

Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben.

Tom quería aprender cómo vive la gente en otros países.

Es war ihnen nicht so wichtig, aber in Ländern wie Brasilien,

no les importaba tanto, pero en países como Brasil,

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

In vielen europäischen Ländern haben wir bittere Erfahrungen auf diesem Gebiet gemacht.

Hemos tenido amargas experiencias en este campo en muchos países europeos.

Leute aus mehr als 14 verschiedenen Ländern nehmen an diesem Seminar teil.

Hombres de más de 14 países asistirán al seminario.

Und sich die Krankheitslast in Ländern mit hohem Einkommen deutlich reduzieren ließe.

y podemos reducir los riesgos de enfermedad en países desarrollados.

Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen.

La lengua internacional se habla en más de 80 países en el mundo.

In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.

En países como Noruega o Finlandia, la nieve es abundante en invierno.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Als der kulturelle Austausch zwischen beiden Ländern voranschritt, vertiefte sich das Verständnis füreinander.

A medida que progresaba el intercambio cultural entre los dos países, la comprensión mutua se hizo más profunda.

Gibt es nicht eine sehr interessante Situation? Neutralitätsabkommen mit Unterschriften von 53 Ländern unterzeichnet

¿No hay una situación muy interesante? Acuerdo de neutralidad firmado con las firmas de 53 países

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Erzählungen wie Aschenputtel sind in China, Japan und anderen Ländern der Welt weit verbreitet.

Cuentos como la Cenicienta son muy extendidos en China, Japón y otros países del mundo.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reunirnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.

En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país.

In vielen Ländern zahlen die Armen einen höheren Prozentsatz ihres Einkommens an Steuern als die Reichen.

En muchos países los pobres pagan más impuestos como porcentaje de sus ingresos que los ricos.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Es más sencillo derrocar el comunismo en algunos países que en ciertas cabezas.

Mit den überschüssigen Lebensmitteln aus den entwickelten Ländern könnte man alle hungerleidenden Menschen in der Welt ernähren.

Con la comida que sobra en los países desarrollados se podría alimentar a todos los hambrientos del mundo.

In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende.

En la mayoría de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos constituyen los fines de semana.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.

Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.

Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones.

Ein Rind kann einen Pflug oder einen Wagen ziehen. Doch heute braucht man in vielen Ländern nicht mehr die Hilfe des Rindes, um etwas zu ziehen.

Un toro puede tirar de un arado o un carro. Pero hoy en día en muchos países ya no se necesita de la ayuda de un toro para tirar de algo.

Wenn man sich oft mit ihnen austauscht und Beziehungen zu Leuten aus anderen Ländern und Kulturkreisen hat, lernt man viele Dinge, wenn auch manchmal nach Missverständnissen und Überraschungen.

Cuando uno frecuentemente se comunica y tiene relaciones con gente de otros países y culturas, acabas aprendiendo muchas cosas, aunque a veces sea después de entender mal y sorprenderse de cosas.