Translation of "Orangen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Orangen" in a sentence and their spanish translations:

- Er mag Orangen.
- Sie mag Orangen.

- Le gustan las naranjas.
- Le encantan las naranjas.

Er mag Orangen.

Le encantan las naranjas.

Tom pflückt Orangen.

Tom está recogiendo naranjas.

Mögen Sie Orangen?

- ¿Le gustan las naranjas?
- ¿Os gustan las naranjas?
- ¿Les gustan las naranjas?

Mögen sie Orangen?

¿Les gustan las naranjas?

Sie mag Orangen.

- Le gustan las naranjas.
- A ella le gustan las naranjas.

Mag er Orangen?

¿Le gustan las naranjas?

- Diese Orangen sind schlecht geworden.
- Diese Orangen sind hinüber.

- Estas naranjas se pudrieron.
- Estas naranjas están podridas.

- Mag sie Apfelsinen?
- Mag sie Orangen?
- Mögen Sie Orangen?

¿Le gustan las naranjas?

Wie Orangen oder Yuca.

como naranjas o piña o yuca

Ich mag Orangen sehr.

Me gustan mucho las naranjas.

Er mag Orangen sehr.

A él le encantan las naranjas.

Sie mag Orangen, oder?

Le gustan las naranjas, ¿verdad?

Er mag keine Orangen.

A él no le gustan las naranjas.

- Orangen sind reich an Vitamin C.
- Orangen beinhalten viel Vitamin C.

- Las naranjas son ricas en vitamina C.
- Las naranjas tienen mucha vitamina C.

- Orangen sind reich an Vitamin C.
- Orangen enthalten viel Vitamin C.

- Las naranjas contienen mucha vitamina C.
- Las naranjas son ricas en vitamina C.

Orangen sind süßer als Zitronen.

Las naranjas son más dulces que los limones.

Orangen beinhalten viel Vitamin C.

Las naranjas tienen mucha vitamina C.

Diese Orangen sind schlecht geworden.

Estas naranjas se pudrieron.

Er aß Orangen und Äpfel.

Comió naranjas y manzanas.

Orangen enthalten viel Vitamin C.

Las naranjas contienen mucha vitamina C.

Magst du Äpfel oder Orangen?

¿Te gustan las manzanas o las naranjas?

- Es liegen keine Orangen auf dem Tisch.
- Es sind keine Orangen auf dem Tisch.

No hay naranjas sobre la mesa.

Orangen sind reich an Vitamin C.

- Las naranjas son ricas en vitamina C.
- Las naranjas tienen mucha vitamina C.

Ich mag Äpfel lieber als Orangen.

Prefiero las manzanas a las naranjas.

Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.

Japón importa naranjas desde California.

Ich werde Orangen vom Obstladen holen.

Voy a por naranjas a la frutería.

- Mag sie Apfelsinen?
- Mag sie Orangen?

¿Le gustan las naranjas?

Sie presste eine Menge Orangen aus.

Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.

Wie viele Orangen hat Tom gegessen?

¿Cuántas naranjas se comió Tom ?

Ich mag Orangen lieber als Äpfel.

Me gustan más las naranjas que las manzanas.

Die Orangen kosten je 7 Pence.

Las naranjas cuestan 7 peniques cada una.

Ich mag Grapefruits lieber als Orangen.

Me gustan más los pomelos que las naranjas.

Hole die Orangen aus dem Kühlschrank.

Retire las naranjas del frigorífico.

- Mögen Sie Orangen?
- Magst du Apfelsinen?

- ¿Le gustan las naranjas?
- ¿Te gustan las naranjas?
- ¿Os gustan las naranjas?
- ¿Les gustan las naranjas?

Ich mag lieber Äpfel als Orangen.

Me gustan más las manzanas que las naranjas.

- Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit.
- Sie hat Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mitgebracht.

Ella trajo manzanas, naranjas, etc.

Nehmen Sie die Orangen aus dem Kühlschrank.

Retire las naranjas del frigorífico.

Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.

- En España se producen muchas naranjas.
- En España abundan las naranjas.

Sie preßte Saft von mehreren Orangen aus.

Ella exprimió el jugo de varias naranjas.

Was magst du mehr, Äpfel oder Orangen?

¿Qué te gusta más, las manzanas o las naranjas?

Es sind keine Orangen auf dem Tisch.

No hay naranjas sobre la mesa.

- Ich mag lieber Grapefruit als Orangen.
- Ich mag Grapefruits lieber als Orangen.
- Ich mag lieber Pampelmuse als Apfelsine.

Me gustan más los pomelos que las naranjas.

Sie hat den Saft von vielen Orangen ausgepresst.

Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.

- Sie mag Orangen, oder?
- Sie mag Apfelsinen, oder?

- Le gustan las naranjas, ¿verdad?
- Le gustan las naranjas, ¿o no?

- Er mag keine Apfelsinen.
- Er mag keine Orangen.

A él no le gustan las naranjas.

- Diese Orangen schmecken köstlich.
- Diese Apfelsinen schmecken köstlich.

Estas naranjas saben deliciosas.

Was magst du lieber: Äpfel, Orangen oder Trauben?

¿Qué preferís: las manzanas, las naranjas o las uvas?

Ich mag Orangen, aber Zitronen mag ich noch mehr.

Me gustan las naranjas, pero prefiero los limones.

- Apfelsinen sind süßer als Zitronen.
- Orangen sind süßer als Zitronen.

Las naranjas son más dulces que los limones.

Auf dem Zitronenbaum wachsen Zitronen und auf dem Orangenbaum Orangen.

El limonero da limones y el naranjo naranjas.

- Mag sie Apfelsinen?
- Mag sie Orangen?
- Isst sie gerne Apfelsinen?

¿Le gustan las naranjas?

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

Las naranjas crecen en países cálidos.

- Ich habe alle meine Orangen gegessen.
- Ich aß meine Apfelsinen auf.

Me comí todas mis naranjas.

- Ich mag Orangen lieber als Äpfel.
- Ich mag lieber Apfelsinen als Äpfel.

Me gustan más las naranjas que las manzanas.

- In Kalifornien bauen sie Orangen an.
- In Kalifornien lassen sie Apfelsinen wachsen.

Cultivan naranjas en California.

Ich denke, es ist ungesund, mehr als 20 Orangen pro Tag zu essen.

Pienso que es poco saludable comer más de 20 naranjas en un día.

Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.

El malabarista asombró a la audiencia manteniendo diez naranjas en el aire.