Translation of "Einnehmen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Einnehmen" in a sentence and their spanish translations:

Wer könnte seinen Platz einnehmen?

- ¿Quién podría sustituirlo?
- ¿Quién podría reemplazarlo?

Ich werde Toms Platz einnehmen.

Ocuparé el lugar de Tom.

Ich werde seinen Platz einnehmen.

Tomaré su lugar.

Gold kann jede Festung einnehmen.

El oro puede tomar cualquier fortaleza.

Nur zur äußeren Anwendung, nicht einnehmen.

Solo para uso externo. No ingerir.

Obwohl du meinen gesamten Unterkörper einnehmen willst

incluso si quieres cubrir toda mi parte inferior,

Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen?

¿Quién reemplazará a su madre?

Ich werde den Platz meines Vaters einnehmen.

Yo sustituiré a mi padre.

Wie lange sollte ich diese Arznei einnehmen?

¿Cuánto tiempo tengo que tomar este remedio?

Ich muss meine Medizin alle sechs Stunden einnehmen.

Me debo tomar mi medicina cada seis horas.

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

Zwei Körper können nicht denselben Platz im Raum einnehmen.

Dos cuerpos no pueden ocupar el mismo lugar en el espacio.

Und wir sollten die fetale Position wie im Mutterleib einnehmen

y debemos tomar la posición fetal como en el útero

Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.

Para ser verdaderamente exitoso, debes disfrutar consumir veneno.

Ich werde eine Muskete schultern und meinen Platz in der Wache einnehmen.

Llevaré un mosquete al hombro y ocuparé mi lugar en la Guardia ".

Je mehr Geld wir einnehmen werden, desto mehr werden wir ausgeben können.

Cuanto más dinero ganemos, más podremos gastar.

Ich weiß nicht so recht, wie oft ich diese Medizin einnehmen soll.

No estoy seguro de cuán a menudo debería estar tomando esta medicina.

Männern, gab den Generälen an, welche Positionen sie einnehmen sollten, und belebte alle Herzen

hombres, indicando a los generales qué posiciones deben tomar, animando todos los corazones

Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden?

¿Sabía usted que los hombres que toman regularmente píldoras anticonceptivas no se embarazan?

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

Cuando tome medicamentos, siga las instrucciones del frasco cuidadosamente.

Nach dem Unfall konnte sie einen Monat lang Getränke nur mit einem Strohhalm einnehmen.

Durante el primer mes después del accidente ella sólo pudo tomar líquidos con un popote.

Als nächstes musste Napoleon Regensburg schnell einnehmen, und so wandte er sich wie üblich an Lannes.

A continuación, Napoleón necesitó que se llevaran rápidamente a Ratisbona y, como de costumbre, se volvió hacia Lannes.

Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.

El helicóptero es tan útil que algún día podría desplazar a los automóviles y trenes.

Moralische Grundsätze sind einfach nur die Haltung, die wir gegenüber Leuten einnehmen, die wir nicht leiden können.

La moralidad es simplemente la actitud que adoptamos hacia la gente que nos cae mal.

Tom ist von der Idee besessen, dass Außerirdische nach und nach sämtliche Menschen aus seiner Umgebung entführen und deren Platz einnehmen.

Tom estaba obsesionado con la creencia de que, uno por uno, todos los que le rodeaban eran abducidos y reemplazados por extraterrestres.

- Sie können in diesem Zimmer zu Mittag essen.
- Du kannst hier in diesem Raum mittagessen.
- Ihr könnt hier in diesem Raum das Mittagessen einnehmen.

- Puedes almorzar aquí en este cuarto.
- Puede comer en esta habitación.