Translation of "Diskutiert" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Diskutiert" in a sentence and their spanish translations:

Seine Genauigkeit wird ausführlich diskutiert

su precisión se discute completamente

Aber seine Genauigkeit wird diskutiert

pero se discute su precisión

Wir haben darüber kürzlich diskutiert.

Ya hemos discutido este asunto recientemente.

Das Problem ist vom Komitee diskutiert worden.

El problema estaba siendo debatido por el comité.

Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.

Ambos equipos discutieron acerca de la energía nuclear.

Gestern haben wir über diesen Plan diskutiert.

Ayer discutimos sobre ese plan.

Sein Vorschlag wurde ein Jahr lang diskutiert.

Su propuesta empezó un debate que se mantuvo durante un año.

Er diskutiert über alles, was ihm aufgetragen wird.

Discute todo lo que se le manda.

- Wir haben das Problem besprochen.
- Wir haben das Problem diskutiert.

- Debatimos el problema.
- Discutimos el problema.

Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.

Después de discutir dos horas, nos pusimos de acuerdo.

Aus meiner Sicht, gibt es nichts, was noch diskutiert werden müsste.

Como yo lo veo, no queda nada que se deba discutir.

Über diese Fragen habe ich mit ihr schon ziemlich lange diskutiert.

Ya he discutido con ella estas preguntas el tiempo suficiente.

- Die Sache wurde besprochen.
- Die Frage wurde besprochen.
- Über die Schwierigkeit wurde diskutiert.

El problema estaba en discusión.

Tom ist der Typ eines Menschen, der gerne diskutiert, nur um des Diskutierens willen.

Tom es la clase de persona a la que le gusta discutir sólo por el placer de discutir.

Ich hätte es gern gehabt, 'Casablanca" schon gesehen zu haben, als über den Film diskutiert wurde.

Me hubiera gustado haber visto 'Casablanca' cuando se discutía acerca de la película.

- Wir diskutierten das Problem.
- Wir haben das Problem besprochen.
- Wir haben das Problem diskutiert.
- Wir besprachen das Problem.

Discutimos el problema.

Wo Esperantoland liegt? — Wo die Sonne sengend glüht und zur gleichen Zeit ein Frostwind weht, wo es tiefe Nacht jetzt ist und zugleich auch heller Tag, wo die Hoffnung stets regiert und man sehr viel diskutiert, dort liegt — jetzt ist es dir bekannt — dieses große weite Land.

¿Dónde está Esperantia? Donde el sol brilla abrasador y al mismo tiempo corre un viento helado, donde al mismo tiempo es noche cerrada y un día luminoso, donde la esperanza siempre reina y se discute muchísimo, allí se encuentra, ahora lo sabes, este gran, extenso país.