Translation of "Dar" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their spanish translations:

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

Un mapamundi muestra todos los países.

Hunde stellen eine ernste Verkehrsgefahr dar.

Los perros son un serio peligro para el tráfico.

Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.

El desprendimiento de rocas representa un peligro para los alpinistas.

Erfolg stellt für verschiedene Menschen andere Dinge dar,

El éxito significa cosas distintas para personas distintas,

Was stellen diese Punkte auf der Karte dar?

¿Qué significan esos puntos en el mapa?

Peter und Eva stellen ein schönes Paar dar.

Peter y Eve hacen una linda pareja.

- Sie zeichnet.
- Er schreibt.
- Es stellt sich dar.

Ella dibuja.

Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar.

Sus piezas representan el último eco de la música renacentista.

Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

Las líneas rojas en el mapa representan ferrovias.

Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.

Esta pintura describe una tormenta en el mar.

Das stellt ein interessantes Problem der klassischen Theorien der Physik dar.

Esto plantea un problema interesante para teorías clásicas de la física.

So stellte es auch das "Wall Street Journal" am nächsten Tag dar.

y lo mismo pensó el "Wall Street Journal" al día siguiente.

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.

Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.

- Peter und Eva sind ein schönes Paar.
- Peter und Eva stellen ein schönes Paar dar.

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

- Hochbetten bieten eine Möglichkeit, Platz zu sparen.
- Hochbetten stellen eine Möglichkeit dar, Platz zu sparen.

Las literas son una forma de aprovechar el espacio.

- Ein Recht ohne eine Pflicht ist ein Privileg.
- Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

- Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.
- Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

Las líneas rojas en el mapa representan ferrovias.

Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.

Los pintores y escultores bajo el Nazismo a menudo ilustraban el desnudo, pero tenían prohibido mostrar alguna imperfección corporal.

Ich legte ihm dar, warum er angefangen hatte, mir auf die Nerven zu gehen, und seitdem spricht er nicht mehr mit mir.

Le expliqué por qué me estaba empezando a caer gordo y desde entonces no me habla.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Círculos rojos en el mapa marcan escuelas.

Die Schiiten stellen nicht nur eine Bedrohung für die anderen Muslime und für Israel dar, sondern sie sind eine Bedrohung für die gesamte Welt.

Los shiítas no solo son una amenaza para los demás musulmanes e Israel, ellos son una amenaza para el mundo.

Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.

Desde el punto de vista psicológico, el significado de la palabra es ante todo una generalización. Como es fácil de ver, la generalización es un acto verbal extraordinario del pensamiento que refleja la realidad de forma radicalmente distinta a como la reflejan las sensaciones y percepciones inmediatas.