Translation of "Ohnmächtig" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ohnmächtig" in a sentence and their spanish translations:

Ich wurde ohnmächtig.

- Perdí la consciencia.
- Quedé inconsciente.

Er ist ohnmächtig.

Está inconsciente.

Mary wurde ohnmächtig.

Mary se desmayó.

Tom wurde ohnmächtig.

Tom se desmayó.

Sie ist ohnmächtig.

- Ella está inconsciente.
- Está inconsciente.

Der Patient ist ohnmächtig.

El paciente está inconsciente.

Ich glaube, ich werde ohnmächtig.

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

- Sie ist bewusstlos.
- Sie ist ohnmächtig.

- Ella está inconsciente.
- Está inconsciente.

- Er ist ohnmächtig.
- Er ist bewusstlos.

- Ella está inconsciente.
- Está inconsciente.

Ich glaube, Tom wird gleich ohnmächtig.

Creo que Tom se va a desmayar.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

Ella se desmayó al ver sangre.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Quedé inconsciente.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

El paciente se desmayó al ver la sangre.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Er blutete so stark, dass er ohnmächtig wurde.

Sangró tanto que se desmayó.

Sie kam, sah und — sank ohnmächtig zu Boden.

Ella vino, observó y - se desplomó inconsciente al suelo.

Als sie die Nachricht hörte, wurde sie ohnmächtig.

Al oír la noticia ella se desmayó.

- Ist Tom ohnmächtig geworden?
- Hat Tom das Bewusstsein verloren?

¿Se desfalleció Tom?

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Perdí la consciencia.
- Quedé inconsciente.

- Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das Bewusstsein wieder.
- Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich.

El viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia.

Ich kann nicht sagen, ob Tom tot ist oder nur ohnmächtig.

No puedo decir si Tom está muerto o solo inconsciente.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Me quedé inconsciente.
- Quedé inconsciente.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.

Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich.

El viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia.

Er betrank sich bis er ohnmächtig wurde, hinfiel und sich das Genick brach.

Él bebió hasta que se desmayó, se cayó y se rompió el cuello.

- Tom wurde durch die Schmerzen ohnmächtig.
- Tom verlor durch die Schmerzen das Bewusstsein.

Tom se desmayó por el dolor.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Ella casi se desmayó.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

Cuando traté de apaciguar la pelea, recibí un puñetazo tan fuerte que quedé inconsciente.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

Tom perdió la conciencia.

- Sie fiel in Ohnmacht, als sie einen Tiger sah.
- Beim Anblick eines Tigers wurde sie ohnmächtig.

Ella se desmayó al ver a un tigre.

- Es war so heiß, dass ich meinte, ich würde ohnmächtig.
- Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde aus den Latschen kippen.

Hacía tanto calor que pensé que me iba a desmayar.

- Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
- Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
- Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.

Kassandra, welche über die Sehergabe verfügte, sah den Untergang der Stadt Troja voraus und versuchte, die Trojaner, sie selbst war eine Tochter des Königs von Troja, zu warnen, aber niemand glaubte ihr – dies war der Fluch des Apoll –, und so blieb ihr nichts anderes übrig, als ohnmächtig mitanzusehen, wie das Schicksal seinen Lauf nahm.

Con el don de la clarividencia en su posesión, Casandra predijo la caída de Troya y, ella misma siendo hija del rey de Troya, trató de advertir a los troyanos, pero nadie le creyó. Esta fue la maldición de Apolo. Y así fue que a Casandra no le quedó otra que presenciar impotentemente cómo el destino seguía su curso.