Translation of "Befehlen" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Befehlen" in a sentence and their spanish translations:

Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.

Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas.

Die Regierung folgt den Befehlen der Banker.

El gobierno cumple las órdenes de los banqueros.

Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Nur wer gehorchen kann, darf später auch befehlen.

Solo quién puede obedecer después puede dar órdenes.

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

Te ordeno que no obedezcas mis órdenes.

Schicksalhafte Entscheidung, seinen schriftlichen Befehlen zu folgen, anstatt zu Napoleon zu marschieren - und

Grouchy tomó la fatídica decisión de seguir sus órdenes escritas, en lugar de marchar para unirse a Napoleón...

- Ich erwarte, dass du meine Befehle befolgst.
- Ich erwarte, dass Sie meinen Befehlen Folge leisten.

Espero que usted siga mis órdenes.

- Ich muss Sie auffordern, meine Anweisungen zu befolgen.
- Ich muss Sie auffordern, meinen Befehlen Folge zu leisten.

Debo pedirte que obedezcas mis órdenes.

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.