Translation of "Zweiten" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Zweiten" in a sentence and their russian translations:

Heute haben wir den Zweiten.

- Сегодня второе число.
- Сегодня второе число месяца.

Sie sind Vettern zweiten Grades.

Они троюродные братья.

Gewohnheit wird zur zweiten Natur.

Привычка становится второй натурой.

Tom ist im zweiten Studienjahr.

Том — второкурсник.

Wir wohnen im zweiten Stock.

Мы живём на третьем этаже.

Wir sind im zweiten Stock.

Мы на третьем этаже.

- Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.
- Mein Großvater fiel im Zweiten Weltkrieg.

Мой дед был убит во Второй мировой войне.

- Die Damentoilette befindet sich im zweiten Obergeschoss.
- Das Frauenklo ist im zweiten Stock.

Женский туалет находится на третьем этаже.

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

Помните, во второй мировой войне

Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.

Я хожу в магазин через день.

Willi geht jeden zweiten Tag angeln.

Билл ходит рыбачить через день.

Ich besuche ihn jeden zweiten Tag.

Я навещаю его через день.

Toms Wohnung ist im zweiten Stock.

Квартира Тома расположена на третьем этаже.

Maria ist im zweiten Monat schwanger.

Мэри на втором месяце беременности.

Unsere Wohnung liegt im zweiten Stock.

Наша квартира находится на третьем этаже.

Er hat den zweiten Platz gemacht.

Он занял второе место.

Ich gehe jeden zweiten Tag essen.

Я хожу в ресторан через день.

Die Bibliothek ist im zweiten Stock.

Библиотека на втором этаже.

Alle Einträge auf der zweiten Seite,

Все объявления на странице два,

- Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.
- Mein Opa wurde während des Zweiten Weltkriegs ermordet.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

- Er geht jeden zweiten Tag in die Bücherei.
- Sie geht jeden zweiten Tag in die Bücherei.

Он через день ходит в библиотеку.

- Im Jahre 1683 belagerten die Türken zum zweiten Male Wien.
- 1683 belagerten die Türken Wien zum zweiten Mal.
- 1683 belagerten die Türken zum zweiten Male Wien.

- В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
- В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

Er wird zum zweiten Mal Vater sein.

Он станет отцом во второй раз.

Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg?

Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?

Er ist mit deinem zweiten Vorschlag einverstanden.

Он согласен с твоим вторым предложением.

Mein Großvater ist im Zweiten Weltkrieg gestorben.

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

Er rief sie jeden zweiten Tag an.

- Он звонил ей через день.
- Он звонил ему через день.

Die Damentoilette befindet sich im zweiten Obergeschoss.

- Дамская комната находится на третьем этаже.
- Женский туалет находится на третьем этаже.

Herrenartikel werden in der zweiten Etage verkauft.

Товары для мужчин продаются на втором этаже.

Tom ist ein Veteran des Zweiten Weltkriegs.

Том - ветеран Второй мировой войны.

Toms Vater war Teilnehmer des Zweiten Weltkriegs.

Отец Тома был ветераном Второй мировой войны.

Übersetze den ersten und den zweiten Satz.

Переведи первое и второе предложения.

Maria bekommt zum zweiten Mal ein Kind.

Мэри беременна вторым ребёнком.

Diese Minen sind Überbleibsel des Zweiten Weltkriegs.

Эти мины остались здесь со времён Второй мировой войны.

- Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.
- Man glaubte, er sei im Zweiten Weltkrieg umgekommen.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Поверните на втором светофоре налево, пожалуйста.

- Der Kalte Krieg fing nach dem Zweiten Weltkrieg an.
- Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Холодная война началась после Второй мировой войны.

- Sie kamen zu mir in der zweiten Tageshälfte.
- Sie erschienen bei mir in der zweiten Hälfte des Tages.

Они появились у меня во второй половине дня.

- Im Jahre 1683 belagerten die Türken zum zweiten Male Wien.
- 1683 belagerten die Türken zum zweiten Male Wien.

В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

Und in der zweiten Hälfte die Lösung ausgeführt.

а во второй — её решение.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

Во втором столетии в Китае играли в футбол.

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.

Германия была союзником Италии во Вторую мировую войну.

Er besuchte sie jeden zweiten Tag im Krankenhaus.

Он навещал её в больнице через день.

Toms Frau ist mit ihrem zweiten Kind schwanger.

Жена Тома беременна вторым ребёнком.

Sie geht jeden zweiten Tag in die Bücherei.

Она через день ходит в библиотеку.

Kaum zu glauben: Esperanto auf dem zweiten Platz!

Невероятно! Эсперанто - на втором месте!

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Холодная война началась после Второй мировой войны.

Jeden zweiten Tag schrieb er ihr einen Brief.

Каждые два дня он писал ей письмо.

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.

Во время Второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.

Nach dem zweiten Glas Wein wurde Tom gesprächig.

- После второго бокала вина Том стал разговорчивым.
- После второго бокала вина у Тома развязался язык.

Das Herz der zweiten Ehefrau bleibt immer eiskalt.

- Сердце второй жены холодно, как лёд.
- Сердце второй жены холоднее льда.

Ich betrachte diesen Tag als meinen zweiten Geburtstag.

Я считаю этот день своим вторым днём рождения.

- Es war vor einer Woche fällig, nämlich am zweiten April.
- Er war vor einer Woche fällig, nämlich am zweiten April.
- Sie war vor einer Woche fällig, nämlich am zweiten April.

Это должно было произойти неделю назад, а именно – второго апреля.

Im zweiten Stock befindet sich der Schatz von Karun

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

На втором углу поверните направо.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.

- Я работаю через день: понедельник, среда, пятница.
- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Warum verbrannte Gogol den zweiten Band der "Toten Seelen"?

Почему Гоголь сжег второй том "Мертвых душ"?

Ein Großteil der Gebäude wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.

Большинство зданий было разрушено во время Второй мировой войны.

Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.

Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses.

Я был в коридоре на втором этаже больницы.

Wir sind in der zweiten Woche einer unerbittlichen Hitzewelle.

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

Der Akzent des Wortes ist auf der zweiten Silbe.

Ударение в слове падает на второй слог.

- Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
- Ich wurde am zweiten Januar 1968 geboren.
- Ich bin am zweiten Januar 1968 geboren.

Я родилась 2 января 1968 года.

Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt.

Фестиваль проводится каждый год во вторую неделю января.

In ihrer Rede bezog sie sich auf den Zweiten Weltkrieg.

В своей речи она сослалась на вторую мировую войну.

Er nahm meine Hand und zog mich zum zweiten Stock.

Он схватил меня за руку и потащил на второй этаж.

Während des Zweiten Weltkrieges stellte die Fabrik zwölftausend Panzer her.

Во время второй мировой войны эта фабрика выпустила двадцать тысяч танков.

Im Jahre 1683 belagerten die Türken zum zweiten Male Wien.

- В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
- В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.

Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.

Tom hat sich letztes Jahr von seiner zweiten Frau getrennt.

- В прошлом году Том расстался со своей второй женой.
- В прошлом году Том развелся со своей второй женой.
- Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.

Die Herrentoiletten befinden sich im Erdgeschoss und im zweiten Obergeschoss.

Мужские туалеты находятся на первом и третьем этажах.