Translation of "Fiel" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Fiel" in a sentence and their arabic translations:

- Sie fiel mir auf.
- Sie fiel mir ins Auge.

لقد لفتت انتباهي.

- Tom fiel von seinem Fahrrad.
- Tom fiel vom Rad.

سقط توم من على دراجته.

fiel das Mikrofon aus.

تعطل مكبر الصوت.

Mir fiel etwas ein

شيء ما يتبادر إلى ذهني

Er fiel im Vietnamkrieg.

لقد توفي وهو يقاتل في حرب فيتنام.

Ich fiel in Ohnmacht.

فقدت الوعي.

Ich fiel vornüber nach draußen.

وتدحرجت إلى الخارج.

Mir fiel… …der Hai auf.

‫لاحظت...‬ ‫سمكة القرش.‬

Gestern fiel ein leichter Regen.

أمطرت مطراً خفيفاً البارحة.

Dann rutschte ich aus und fiel.

‫فتعثرت وسقطت أرضاً.‬

Mein Bleistift fiel von meiner Tischkante.

سقط قلمي من حافة مكتبي.

fiel mir eine Ecke im Haus auf,

لاحظت زاوية في منزلها

Der alte Mann fiel auf den Boden.

وقع الرجل العجوز على الأرض.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.

لقد أُغميَ عليّ.

1814 fiel die endgültige Verteidigung der französischen Hauptstadt

في عام 1814 ، سقط الدفاع الأخير عن العاصمة الفرنسية

Und als das Ding fiel, erschreckte das Tier.

‫وسقطت تلك العدسة بسرعة‬ ‫مما فاجأ ذلك الحيوان.‬

Ich fiel auf die Nase, als meine Ehe zerbrach,

وانهرت مع انهيار زواجي.

So fiel ich hin und ich saß bei ihm,

لذلك سقطت وجلست معه هناك

Wenige Tage später fiel die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Der Mann sackte zusammen und fiel auf den Boden.

سقط الرجل على الأرض.

Lincoln fiel im Jahre 1865 einem Attentat zum Opfer.

اغتيل لنكون عام 1865

Ein Apfel fiel heraus, als ich die Kühlschranktür öffnete.

وقعت تفاحة عندما فتحت باب الثلاجة.

fiel ich aus dem Fenster im dritten Stock auf Beton.

سقطت من نافذة من الطابق الثالث إلى الأسفل على خرسانة صلبة.

Ein paar Tage später fiel die Temperatur unter den Nullpunkt.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Viel von Spaniens zerklüftetem Umland fiel unter die Kontrolle der Guerillas.

سقط الكثير من المناطق الريفية الوعرة في إسبانيا تحت سيطرة رجال العصابات:

Und es fiel mir auf, dass er mir so viel beibringt.

‫وعندها أدركت كيف كانت تعلّمني الكثير.‬

Dort fiel Berthier einige Wochen später aus einem Fenster und wurde getötet.

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte.

فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.

Als Masséna in Genua von den Österreichern belagert wurde, fiel ihm die Verteidigung Südfrankreichs

مع محاصرة النمساويين لماسينا في جنوة ، سقط دفاع جنوب فرنسا

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

- كاد أن يُغمى عليها.
- كادت أن تفقد وعيها.

- Toms Hund griff Mary an.
- Toms Hund griff Maria an.
- Toms Hund fiel Maria an.

كلاب توم هاجموا ماري.

Danach ging ich, aber dann fiel mir auf, dass ich meinen Rucksack bei ihnen gelassen hatte.

بعد ذلك، فارقتهم، ثم لاحظت أني نسيت حقيبة الظهر في بيتهم.

- Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus.
- Im Vergleich der beiden zog er den Kürzeren.

المقارنة بين الإثنَينِ لم تكنْ لصالحِهِ.

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬