Translation of "Vorhang" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Vorhang" in a sentence and their russian translations:

- Dürfte ich den Vorhang aufmachen?
- Kann ich den Vorhang aufmachen?

Могу я открыть занавеску?

Der Vorhang ging auf.

Занавес поднялся.

Der Vorhang ist gefallen.

Занавес упал.

Der Vorhang fing Feuer.

Занавеска загорелась.

- Komm, wir verstecken uns hinterm Vorhang.
- Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

Давайте спрячемся за шторой.

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Могу я открыть занавеску?

Mutter suchte diesen Vorhang aus.

Мама выбрала эти занавески.

Er kam hinter dem Vorhang hervor.

Он вышел из-за занавески.

Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.

- Том спрятался за занавеской.
- Том спрятался за шторой.

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

Кто прячется за шторой?

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

- Давайте спрячемся за шторой.
- Спрячемся за шторой.
- Давай спрячемся за шторой.

Ich versteckte mich hinter einem Vorhang.

- Я спрятался за занавеской.
- Я спряталась за занавеской.

Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.

Из-за занавески появилась кошка.

Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.

Актёр вышел из-за занавеса.

Tom hat sich hinter dem Vorhang versteckt.

Том прятался за занавеской.

Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer.

Занавес опустился под бурные аплодисменты публики.

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.

Том случайно поджёг занавеску.

- Die Gardinen fingen Feuer.
- Der Vorhang fing Feuer.

Штора загорелась.

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.

Том завесил окно тёмной шторой.

Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.

- Я знаю, что ты прячешься за шторой.
- Я знаю, что вы прячетесь за шторой.

Es amüsierte uns, dass sich der Vorhang vorzeitig hob.

К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.

Der Vorhang war oben, und die Vorführung hatte begonnen.

Занавес поднялся, и представление началось.

Der Vorhang senkte sich wieder. Mineko und Yoshiko erhoben sich von ihren Plätzen. Auch Sanshirō erhob sich daraufhin.

Занавес снова опустился. Минэко и Ёсико поднялись со своих мест. Следом поднялся и Сансиро.

- Ich weiß, dass ihr euch hinter dem Vorhang versteckt.
- Ich weiß, dass Sie sich hinter der Gardine verstecken.

- Я знаю, что вы прячетесь за занавеской.
- Я знаю, что вы прячетесь за шторой.

Tom fing an, sich auszuziehen, bemerkte dann aber, dass der Vorhang offen war, und ging hin, um ihn zuzuziehen.

Том начал раздеваться, но потом заметил, что шторы были не задёрнуты, поэтому он пошёл их задёрнуть.