Translation of "Feuer" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Feuer" in a sentence and their russian translations:

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!

Пожар! Бегите!

Feuer!

- Огонь!
- Пожар!

- Das Feuer brennt.
- Feuer brennt.

Огонь горит.

Wir müssen Feuer mit Feuer bekämpfen!

Мы должны клин клином вышибать!

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.
- Das Feuer ist erloschen.

- Огонь потух.
- Огонь погас.

Zielen. Feuer!

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Feuer! Lauft!

Огонь! Беги!

- Feuer!
- Schieß!

Стреляй!

- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.

- Огонь погас.
- Костёр погас.

- Hast du Feuer?
- Hast du mal Feuer?

Огонька не найдётся?

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer ist erloschen.

Огонь погас.

- Hallo! Habt ihr Feuer?
- Hallo! Hast du Feuer?

Привет! Огоньку не найдётся?

- Die Gardinen fingen Feuer.
- Der Vorhang fing Feuer.

Штора загорелась.

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.

Огонь погас.

- Tom löschte das Feuer.
- Tom machte das Feuer aus.
- Tom hat das Feuer gelöscht.

Том потушил огонь.

Lösch das Feuer!

- Потуши огонь.
- Потушите огонь.

Hast du Feuer?

У тебя есть зажигалка?

"Feuer!", schrie er.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

Wir brauchen Feuer.

Нам нужен огонь.

Das Feuer brennt.

Огонь горит.

Feuer! Lauf weg!

Огонь! Беги!

Drachen spucken Feuer.

Драконы изрыгают пламя.

- Tom löschte das Feuer.
- Tom machte das Feuer aus.

- Том ликвидировал пожар.
- Том потушил костёр.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Ohne Rauch kein Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Где дым, там и огонь.

- Spiel nicht mit dem Feuer.
- Spiele nicht mit dem Feuer!

Не играй с огнём!

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht.
- Die Feuerwehrmänner löschten das Feuer.
- Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht.

Пожарные потушили огонь.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

В первую очередь нам нужен костер.

Feuer ist sehr gefährlich.

Огонь очень опасен.

Das Feuer ist ausgegangen.

Огонь потух.

Das Feuer brach aus.

- Огонь возгорелся.
- Огонь загорелся.

Er löschte das Feuer.

Он потушил пожар.

Die Gardine fing Feuer.

Штора загорелась.

Tom löscht das Feuer.

Том тушит огонь.

Papier fängt leicht Feuer.

Бумага легко воспламеняется.

Das Feuer brannte hell.

Огонь ярко горел.

Hast du mal Feuer?

Огонька не найдётся?

Der Vorhang fing Feuer.

Занавеска загорелась.

Der Zeppelin fing Feuer.

Дирижабль загорелся.

Töte es durch Feuer!

Выжги это огнём!

Holzhäuser fangen leicht Feuer.

Деревянные строения легко воспламеняются.

Das Feuer brannte lange.

Огонь горел долго.

Tom betrachtete das Feuer.

Том созерцал огонь.

Tom löschte das Feuer.

Том погасил огонь.

Warum ist Feuer heiß?

Почему огонь горячий?

Tom saß am Feuer.

Том сидел у камина.

Wärmt euch am Feuer.

Погрейтесь у огня.

Das Feuer ging aus.

- Огонь потух.
- Огонь погас.
- Костёр погас.

Sie eröffneten das Feuer.

Они открыли огонь.

- Das Feuer erlosch von alleine.
- Das Feuer ging von selbst aus.

Огонь погас сам собой.

- Ohne Rauch kein Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Где дым, там и огонь.

- Ohne Rauch kein Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Где дым, там и огонь.

- Schlaf nicht zu dicht am Feuer!
- Schlaft nicht zu dicht am Feuer!
- Schlafen Sie nicht zu dicht am Feuer!

Не спите слишком близко к костру.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

Пожар уничтожил три дома.

- Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht.
- Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht.

Пожарные потушили огонь.

Ein großes Feuer brach aus

вспыхнул большой пожар

Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.

Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.

Обжегшиеся дети боятся огня.

Das Feuer wurde sofort gelöscht.

Пожар немедленно потушили.

Könntest du mir Feuer geben?

Огоньку не найдётся?

Ich wärmte mich am Feuer.

- Я грелся у огня.
- Я грелся у костра.

Das Feuer verschlang die Stadt.

Огонь уничтожил город.

Das Feuer vernichtete zehn Häuser.

Пожар уничтожил десять домов.

Tiere haben Angst vor Feuer.

Животные боятся огня.

Spiel nicht mit dem Feuer.

- Не играй с огнём.
- Не играй с огнём!
- Не играйте с огнём.

Tom zündete das Feuer an.

Том зажёг огонь.

Gebranntes Kind scheut das Feuer.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

Nimm die Pfanne vom Feuer.

Убери кастрюлю с огня.

Tom wärmt sich am Feuer.

Том греется у огня.

Ich kann Feuer nicht anfassen.

Я не могу потрогать огонь.

Spiele nicht mit dem Feuer!

Не играй с огнём!

Gehe durch Feuer oder Wasser.

Иди сквозь огонь и воду.

Du gießt Öl ins Feuer.

Ты подливаешь масла в огонь.

Du spielst mit dem Feuer.

- Ты играешь с огнём.
- Вы играете с огнём.

Sie wärmte sich am Feuer.

Она грелась у огня.

Die Feuerwehrmänner löschten das Feuer.

Пожарные потушили огонь.

Wir saßen um das Feuer.

- Мы сидели вокруг огня.
- Мы сидели вокруг костра.