Translation of "Versuchung" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Versuchung" in a sentence and their russian translations:

Er erlag der Versuchung.

Он поддался искушению.

Folge nicht der Versuchung!

Не поддавайся искушению!

- Sie führte ihn in Versuchung.
- Sie hat ihn in Versuchung geführt.

Она соблазнила его.

- Führe mich nicht in Versuchung!
- Führen Sie mich nicht in Versuchung!

- Не искушай меня.
- Не искушайте меня.

Desto größer wird die Versuchung.

тем дольше он в центре вашего внимания.

Führe mich nicht in Versuchung!

- Не искушай меня.
- Не искушайте меня.

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Du darfst der Versuchung nicht nachgeben.

Ты не должен поддаваться соблазну.

Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.

Он не мог устоять перед искушением.

Führen Sie mich nicht in Versuchung!

Не вводите меня в искушение!

Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen.

Она не могла устоять перед искушением.

Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen.

Трудно сопротивляться искушению.

Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.

Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Tom war außerstande, der Versuchung zu widerstehen.

Том не устоял перед искушением.

Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Tom konnte der Versuchung nicht widerstehen, durchs Schlüsselloch zu linsen.

Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.

Sie gab der Versuchung endlich nach und aß den ganzen Kuchen.

В конце концов она поддалась искушению и съела торт целиком.

Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.

Шоколадный торт привел ее в искушение, хотя она сидит на диете.

Tom konnte nicht der Versuchung widerstehen, Maria einen Kuss zu geben.

Том не смог удержаться от соблазна поцеловать Мэри.

Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen.

Я поддался искушению и закурил сигарету.

- Ich kann der Versuchung süßer Sachen nicht widerstehen.
- Ich kann Süßem nicht widerstehen.

Я не могу устоять перед сладостями.

Ein Abstinenzler ist ein schwacher Mensch, welcher der Versuchung erliegt, sich selbst eines Vergnügens zu berauben.

Трезвенник является слабым человеком, который даёт искушению лишить себя удовольствия.

Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.

Я не смог удержаться от соблазна поцеловать её на прощание.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.