Translation of "Trat" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Trat" in a sentence and their russian translations:

Tom trat zurück.

- Том сделал шаг назад.
- Том отступил.

Tom trat Mary.

- Том ударил Мэри.
- Том пнул Мэри.

- Tom trat gegen den Ball.
- Tom trat den Ball.

- Том ударил мяч ногой.
- Том пнул мяч.

Er trat in Hundescheiße.

Он наступил на собачье дерьмо.

Tom trat zur Seite.

Том посторонился.

Maria trat uns bei.

Мэри присоединилась к нам.

- Der Fluss trat über seine Ufer.
- Der Fluss trat über die Ufer.

Река вышла из берегов.

Er trat zum Christentum über.

- Он перешёл в христианство.
- Он принял христианство.
- Он обратился в христианство.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Председатель совершенно неожиданно ушёл в отставку.

Sie trat für ihn ein.

Она высказалась в его защиту.

Er trat gegen den Ball.

- Он пнул мяч.
- Он ударил по мячу.

Er trat dem Englischklub bei.

Он вступил в английский клуб.

Tom trat drei Schritte zurück.

- Том сделал три шага назад.
- Том отступил на три шага.

Die Wirkung trat sofort ein.

Эффект был немедленным.

Tom trat einen Schritt zurück.

Том сделал шаг назад.

Tom trat gegen den Fußball.

Том пнул футбольный мяч.

Tom trat gegen den Mülleimer.

Том пнул ногой мусорную урну.

Er trat sein Erbe an.

Он вступил во владение своим наследством.

Tom trat auf eine Schlange.

Том наступил на змею.

Der Fluss trat über seine Ufer.

Река вышла из берегов.

Er trat dem gegnerischen Team bei.

Он присоединился к противоположной команде.

Der Fluss trat über die Ufer.

Река вышла из берегов.

Tom trat voll auf die Bremse.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

- Jemand trat dazwischen.
- Jemand schritt ein.

Кто-то вмешался.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

Я ушёл в отставку.

Tom trat von der Tür weg.

- Фома отдалился от двери.
- Фома отошёл от двери.
- Фома отшагнул от двери.
- Фома отступил от двери.
- Фома шагнул в сторону от двери.

Tom trat von der Tafel zurück.

Том отступил от доски.

Tom trat ein paar Schritte zurück.

Том сделал пару шагов назад.

Tom trat hinaus auf den Balkon.

Том вышел на балкон.

Er trat von seinem Amt zurück.

Он ушёл в отставку.

Er trat in die Infanterie ein.

Он поступил в пехоту.

Ich trat in die Marine ein.

Я поступил на службу во флот.

Markku trat dem örtlichen Fußballverein bei.

Маркку вступил в местный футбольный клуб.

- Tom trat zurück.
- Tom ist zurückgetreten.

Том ушёл в отставку.

Er trat ihre Gefühle mit Füßen.

Он растоптал её чувства.

Tom trat Maria in den Bauch.

Том пнул Мэри в живот.

Sie trat ihm in die Eier.

Она врезала ему ногой по яйцам.

Tom öffnete die Tür und trat ein.

- Том открыл дверь и вошел внутрь.
- Том открыл дверь и вошёл.

Japan trat 1933 aus dem Völkerbund aus.

Япония вышла из Лиги Наций в 1933 году.

Er trat dem Verein letztes Jahr bei.

Он вступил в клуб в прошлом году.

Ich trat zur Seite, um sie durchzulassen.

- Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти.
- Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти.

Ich öffnete die Tür und trat ein.

Я открыл дверь и вошел.

Tom trat dem Theaterclub seiner Uni bei.

Том вступил в театральный клуб своего университета.

Das Gespenst trat durch die Mauer herein.

Привидение прошло сквозь стену.

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Бертье пошел по стопам своего отца,

Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.

Когда он появился, воцарилось неловкое молчание.

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

- К нашему общему удивлению, он внезапно уволился.
- К всеобщему удивлению, он внезапно уволился.

Plötzlich trat ein Räuber aus dem Dunkel hervor.

Вдруг из темноты вышел грабитель.

Die Tür ging auf und ein Mann trat ein.

Дверь открылась, и вошёл мужчина.

An die Stelle der Manufaktur trat die moderne Industrie.

Место мануфактур заняла современная индустрия.

- Tom trat uns bei.
- Tom gesellte sich zu uns.

Том к нам присоединился.

Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

Sie trat zur Seite, packte meinen Freund und schüttelte ihn.

Она отошла на шаг, схватила моего друга и потрясла его.

Aber die Revolution trat jetzt in ihre extremste Phase ein:

Но революция теперь входила в самую крайнюю фазу:

- Tom ging zum Militär.
- Tom trat in die Streitkräfte ein.

Том пошёл в армию.

Maria trat zum Judentum über und hat es nicht bereut.

Мария обратилась в иудаизм и никогда не раскаивалась.

Tom trat mit achtzehn Jahren als Freiwilliger ins Heer ein.

Когда Тому было восемнадцать лет, он поступил добровольцем в армию.

Grischa trat ein, und die Kugel begann allmählich zu steigen.

Гриша шагнул внутрь, и шар начал плавно подниматься...

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters und wurde Anwalt.

Том пошел по стопам своего отца и стал адвокатом.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил газу.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

Она пнула дверь.

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.

Река вышла из берегов и затопила близлежащие поля.

- Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten.
- Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme bei internationaler Kinofestivals Preise erhielten.
- Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten.

По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

В следующем году Ланн получил титул герцога Монтебелло и присоединился к

- Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
- Die Prophezeiung erfüllte sich.
- Die Prophezeiung trat ein.

Пророчество сбылось.

Tom trat näher an das Auto heran und sprach mit dem Fahrer.

Том подошёл к машине и заговорил с водителем.

Lannes wurde zum Brigadegeneral befördert und trat 1798 Napoleons Expedition nach Ägypten bei.

Ланн был произведен в бригадные генералы и в 1798 году присоединился к экспедиции Наполеона в Египет.

1791 trat Davout einem örtlichen Freiwilligenbataillon bei und wurde zum stellvertretenden Kommandeur gewählt.

В 1791 году Даву вступил в местный добровольческий батальон и был избран его заместителем.

Als die Französische Revolution begann, trat er wieder in ein örtliches Freiwilligenbataillon ein.

Когда началась Французская революция, он снова записался в местный добровольческий батальон.

- Mary trat Tom in den Schritt.
- Mary hat Tom in den Schritt getreten.

Мэри пнула Тома в пах.

Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten.

По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.

Wegen starken Regens trat der Fluss über die Ufer und verursachte eine Flut.

Сильные дожди вызвали разлив реки и наводнение.

Er trat der NASA 1960 als erster Direktor des Marshall Space Flight Center bei.

Он присоединился к НАСА в качестве первого директора Центра космических полетов им. Маршалла в 1960 году

- Sie trat sehr bescheiden auf.
- Sie gab sich sehr bescheiden.
- Sie verhielt sich sehr bescheiden.

Она вела себя очень скромно.

Macdonald trat für den Ruf seines Freundes ein - ein für den Mann typischer Akt der Loyalität…

Макдональд отстаивал репутацию своего друга - типичный для этого человека акт преданности…

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

В 1809 году, когда надвигалась война с Австрией, Даву присоединился к Третьему корпусу в Регенсбурге.

Als ich der Katze versehentlich auf den Schwanz trat, fauchte sie mich an und rannte aus dem Zimmer.

- Когда я случайно наступил кошке на хвост, она зашипела на меня и выбежала из комнаты.
- Когда я случайно наступила кошке на хвост, она зашипела на меня и выбежала из комнаты.
- Когда я случайно наступил кошке на хвост, она зашипела на меня и выскочила из комнаты.
- Когда я случайно наступила кошке на хвост, она зашипела на меня и выскочила из комнаты.

trat im Alter von nur 13 Jahren den Topografischen Ingenieuren bei. Mit 17 Jahren wurde er zum Leutnant ernannt.

присоединившись к топографическим инженерам в возрасте 13 лет и получив звание лейтенанта в 17 лет.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

- Армения вступила в ВТО в 2003 году.
- Армения вступила во Всемирную торговую организацию в 2003 году.

Ich trat an die Regale heran, da ich mir einen Überblick über die Bücher der Bibliothek meines Gastgebers verschaffen wollte.

Я подошёл к полкам, потому что хотел осмотреть книги из библиотеки хозяина дома.

- Der Mond kam hinter der Wolke hervor.
- Der Mond trat hinter der Wolke hervor.
- Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

Из-за облака показалась луна.

- Der Fluss übertrat sein Ufer und schwemmte die Fahrzeuge fort.
- Der Fluss trat über die Ufer und riss die Fahrzeuge mit sich fort.

Река вышла из берегов и смыла машины.