Translation of "Teile" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Teile" in a sentence and their russian translations:

Teile die Pizza in drei Teile.

Разделим пиццу на три части.

Teile diesen Streckenabschnitt in zwanzig gleiche Teile.

Раздели этот отрезок прямой на двадцать равных частей.

Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.

Подели отрезок на двадцать равных частей.

Teile und herrsche.

Разделяй и властвуй.

teile das Video.

поделиться видео.

...in winzig kleine Teile.

на маленькие кусочки.

Ich teile deinen Gedanken.

Я разделяю твою мысль.

Ich teile Ihre Meinung.

- Я разделяю ваше мнение.
- Я разделяю твоё мнение.

Teile mit deinem Bruder!

Поделись с братом.

teile es, abonniere es.

поделиться им, подписаться.

Wenn ich dir diese Teile erzähle, ohne diese Teile zu kennen

когда я говорю вам эти части, не зная этих частей

Die Teile voneinander zu trennen.

разделить части.

Schneide ihn in zwei Teile.

- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.

Teile uns die Karten aus.

Раздайте нам карты.

Ich teile Ihren Optimismus nicht.

Не разделяю вашего оптимизма.

Ich teile alles mit Tom.

- Я всем делюсь с Томом.
- Я всё делю с Томом.

Teile dies in zwei Hälften!

- Разделите это пополам.
- Раздели это пополам.

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.

В этом пазле пятьсот кусочков.

Schneide es in zwei Teile.

Разрежь это на две части.

Ich teile deine Meinung nicht.

Я не разделяю твоего мнения.

Abonniere und teile diese Videos.

Подпишитесь, например, поделитесь этими видео.

Teile mir bitte deine Adresse mit.

Сообщи мне свой адрес, пожалуйста.

Teile mir die Ergebnisse später mit.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Teile mir deine neue Adresse mit.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Abonniere, like und teile das Video

Подпишитесь, понравитесь и поделитесь видео

Hinterlasse einen Kommentar, teile deine URL,

оставьте комментарий ниже, поделитесь своим URL,

- Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
- Ich teile mir meine Wohnung mit meinem Bruder.

- Я делю квартиру со своим братом.
- Я живу в квартире с братом.

Ein paar Teile Ihres Gehirns werden aktiviert.

Какие-то участки мозга активируются.

Die restlichen Teile im Raum werden geschoben

остальные части в пространстве выталкиваются

Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.

Разрежь дыню на шесть равных частей.

Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester.

- Я живу в одной комнате со своей сестрой.
- Я живу в одной комнате с сестрой.
- Мы с сестрой живём в одной комнате.

Im Allgemeinen hat eine Trilogie drei Teile.

- Трилогия обычно состоит из трёх частей.
- Трилогия, как правило, состоит из трёх частей.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.

Вся Галлия разделена на три части.

Teile den Kuchen unter euch drei auf!

Разделите пирог на троих между собой.

Ich habe viele Teile von England bereist.

Я посетил многие районы Англии.

Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile.

- Она разрезала торт на шесть кусков.
- Она порезала пирог на шесть частей.
- Она разрезала пирог на шесть частей.

Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.

Я делю квартиру со своим братом.

Abbildung sieben zeigt alle Teile des Motors.

На рисунке номер семь изображены все части мотора.

Sie teilte das Brot in zwei Teile.

Она разделила хлеб на две части.

Dieses Buch ist in vier Teile unterteilt.

Эта книга разделена на четыре части.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

Мать разрезает пирог на восемь частей.

Welche Teile der Stadt muss man besuchen?

Какие части города нужно посетить?

Hinterlasse einen Kommentar, mag es, teile es,

оставить комментарий, нравится, поделитесь им,

teile zu viel mit ihnen und beginne

поделитесь с ними слишком много и начните

teile es, ich gebe dir Feedback dazu

поделитесь им, я дам вам отзывы об этом

Bitte abonnieren, wie, Fan, teile dieses Video,

пожалуйста, подписаться, например, вентилятор, поделитесь этим видео,

Andere Teile der Welt, vor allem der Westen,

В других странах мира, особенно в западном мире,

Ich teile dieses Zimmer zusammen mit meiner Schwester.

Я делю эту комнату с моей сестрой.

Die Berliner Mauer teilte Berlin in zwei Teile.

Берлинская стена разделяла Берлин на две части.

teile deine Inhalte manuell auf bestimmten sozialen Websites.

делиться своим контентом вручную на определенных социальных сайтах.

Teile dieses Video, sag es andere Leute darüber,

поделиться этим видео, рассказать другие люди об этом,

Und teile das Falsche Verbindung, und Leute versauen

и поделитесь неправильным ссылка, и люди испортили

Und teile es mit anderen Leuten im Internet

и поделиться им в Интернете с другими людьми

teile mit dir wie finde die richtigen Keywords

поделитесь с вами тем, как найти правильные ключевые слова

Noch bevor sie die inneren Teile der Oortwolke erreichen

даже не достигнув внутренних частей облака оорта

Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.

Пожалуйста, разделите пиццу на три части.

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.

Целое больше суммы его частей.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.

Und teile es einmal aus, aber weißt du was?

и разделить его один раз, но знаете что?

Mag es, teile es, sag es andere Leute darüber,

нравится, рассказывайте, рассказывайте другие люди об этом,

Wie das Video, teile es, erzähle anderen Leuten davon,

как видео, поделитесь им, рассказывать другим людям об этом,

Und teile es und lass es jeder weiß davon,

и поделиться им, и пусть все знают об этом,

Hinterlasse einen Kommentar, teile, und erzähle all deinen Freunden

оставить комментарий, поделиться, и расскажите всем своим друзьям

- Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, setzten wir sie zusammen.
- Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, montierten wir sie.

Получив отдельные части, мы смонтировали их.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Lassen Sie uns nun die Grundschale in zwei Teile teilen

Теперь давайте разделим наземную оболочку на две части

Wir nennen die Teile, die auf dem Kontinent zerbrochen sind

мы называем части, которые разрушены на континенте

- Ich bin nicht deiner Ansicht.
- Ich teile deine Ansicht nicht.

Я не разделяю твоего мнения.

Du wirst wahrscheinlich gehen habe ein paar Teile wie Zürich,

Вы, вероятно, собираетесь есть некоторые части, такие как Цюрих,

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Убедитесь, что вы описали этот канал, поделитесь им,

Die Meisten wissen nicht, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

Некоторые куски, отколовшиеся от поверхности Марса, упали на землю

Dann nehme ich die schlechten Ideen und teile diese wieder aus.

После этого я принимаюсь за ужасные идеи — раздаю их студентам.

Waschen Sie den Riesenkürbis und schneiden Sie ihn in 4 Teile.

Вымойте и разрежьте тыкву на четыре части.

Wie das Video, teile es, lass es andere Leute wissen davon.

как видео, поделитесь им, пусть другие знают об этом.

Wenn Ihnen dieses Video gefällt, und Teile es mit anderen Menschen,

Если вам нравится это видео, и поделиться им с другими людьми,

- Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
- Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

- Скажи мне, пожалуйста, как я могу с ним связаться.
- Скажите мне, пожалуйста, как я могу с ним связаться.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Скажи Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передай Тому, что я буду там, как только смогу.

Die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre beträgt inzwischen vierhundert Teile auf eine Million.

Теперь концентрация углекислого газа в атмосфере достигла 400 миллионных долей.