Examples of using "Teil" in a sentence and their russian translations:
часть чего-то, частью организации.
Эта часть
- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.
только часть этого
большей частью своей армии.
который рассматривает смерть как часть экономики дарения.
Эта часть не подходит.
- Переведи подчёркнутую часть.
- Переведи то, что подчёркнуто.
Он принял участие в гонке.
- Откуда именно ты из Австралии?
- Из какой ты части Австралии?
- Из какой Вы части Австралии?
- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?
- Вы участвуете в соревновании?
- Вы участвуете в конкурсе?
- Вы участвуете в состязании?
Он принимал участие в экспедиции.
Скорее Европа могла бы стать частью России, нежели Россия - частью Европы.
- Его история отчасти правда.
- Её история отчасти правда.
она вполне съедобная!
Им нужно выйти на новый уровень.
Небольшая часть сокровища живота
Первая часть состоит в том, что
Это всё часть плана.
Мы были отчасти правы.
Ты — часть этого.
Это лёгкая часть.
Пожалуйста, раздавай.
Это часть моей работы.
В чём-то он прав.
Это часть проблемы.
- Ты часть семьи.
- Вы часть семьи.
Какая часть не была переведена?
Я принял участие в конкурсе.
и какая часть этих посетителей
Дерьмовая часть о Instagram,
Из какой ты части Канады?
Большая часть моей истории,
И в рамках своей жизненной миссии я решил
Теперь давайте перейдем к этой части
Часть денег была украдена.
Она приняла участие в конкурсе красоты.
Все это - часть их стратегии.
Хорватия находится на юго-востоке Европы.
- Он принял участие в дебатах.
- Он принял участие в прениях.
- Ты участвуешь в состязании?
- Ты участвуешь в соревновании?
- Ты участвуешь в конкурсе?
Он принял участие в антивоенной демонстрации.
Часть этой земли принадлежит мне.
- Это трудная часть.
- Это трудный этап.
Ненавижу эту часть фильма.
- Ты часть меня.
- Вы часть меня.
Я участвовал в собрании.
Отчасти это была моя вина.
Я выучил свою партию в пьесе.
Он принял участие в гонке.
Тайвань — это не часть Китая.
Отчасти ты права, Мария.
Эту часть я ненавижу более всего.
Обедом поделись с другом.
Я беру уроки танца.
- Дэн участвовал в марафоне.
- Дэн принял участие в марафоне.
- Том присутствовал на свадьбе.
- Том побывал на свадьбе.
- Том принял участие в дискуссии.
- Том принял участие в обсуждении.
Шотландия — часть Великобритании.
Я — часть вселенной.
- Том присутствовал на похоронах Мэри.
- Том был на похоронах Мэри.
Том принял участие в бостонском марафоне.
Я присутствовал на его похоронах.
Вчера я был на встрече.
Все приняли участие в переговорах.
Он принимал участие в экспедиции.
Он принимал участие в экспедиции.
Я часто посещаю конференции.
- Ты теперь часть моей жизни.
- Вы теперь часть моей жизни.
Я знаю эту часть города.
Но в этом есть одна сложная часть.
Emotion - ключевая часть, так что.
самая важная часть помощи.
- Я хорошо знаю эту часть города.
- Эта часть города мне хорошо знакома.
Икебана - часть японской культуры.
Марк впервые принимает участие в мотогонках.
В мозге существует префронтальная кора,
ведь ты — часть меня.
И вот я выполняю свою часть работы,