Translation of "Armee" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Armee" in a sentence and their russian translations:

- Ich vermisse die Armee.
- Die Armee fehlt mir.

Я скучаю по армии.

Französischen Armee, eingestuft.

французской армии.

Tomasovs dritter Armee.

и 3-я армия генерала Тормасова.

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.
- Die Armee erstickte den Aufstand.

- Армия подавила бунт.
- Армия подавила мятеж.
- Войска подавили восстание.

Größten Teil seiner Armee.

большей частью своей армии.

Die italienische Armee befehligt .

армией Италии.

Unsere Armee ist marschbereit.

- Наша армия в полной боеготовности.
- Наша армия в полной боевой готовности.

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.

- Армия подавила бунт.
- Войска подавили восстание.

Armee von General Blücher überwachen

армией генерала Блюхера .

Warst du in der Armee?

- Ты был в армии?
- Вы были в армии?

Tom war in der Armee.

Том был в армии.

Washingtons Armee hat Trenton eingenommen.

Армия Вашингтона захватила Трентон.

Das Chaos, das die Armee verschlang.

хаос, охвативший армию.

Um in die französische Armee einzutreten.

поступил на службу во французскую армию.

Seinen Tribut an seine Armee forderten .

набеги сказались на его армии.

Blüchers Schlesische Armee… und Schwarzenbergs Böhmenarmee.

силезская армия Блюхера и богемская армия Шварценберга

Unsere Armee griff das Königreich an.

Наша армия атаковала королевство.

Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.

- В то время Германия имела сильную армию.
- Германия тогда имела сильную армию.

Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.

Они отказались идти в армию.

Die Armee zwang ihn zum Rücktritt.

Армия вынудила его подать в отставку.

Kann eine solche Armee einen Krieg gewinnen?

такая армия может выиграть войну?

Wie kann diese Armee den Feind besiegen?

как эта армия может победить врага?

Als er Stabschef der italienischen Armee wurde.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

Aber ihre Armee hat große Verluste erlitten.

но их армия понесла огромные потери.

Sie überließen den Hügel der feindlichen Armee.

Они оставили высоту силам противника.

Eine Armee ist eine Gruppe von Soldaten.

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

Warum bist du in die Armee eingetreten?

- Почему вы пошли в армию?
- Почему ты пошёл в армию?
- Зачем ты пошёл в армию?
- Зачем вы пошли в армию?

Die Armee überließ die Stadt dem Feind.

- Армия оставила город врагу.
- Армия сдала город врагу.

Wann bist du in die Armee eingetreten?

Когда вы поступили на военную службу?

, um der osmanischen Armee eine vernichtende Niederlage zuzufügen.

нанесла сокрушительное поражение османской армии.

Von einer riesigen Armee feindlicher heidnischer Bauern getroffen.

огромная армия враждебных земледельцев-язычников.

Um die Armee vor einer Katastrophe zu retten.

спасти армию от катастрофы.

Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.

Город защищала большая армия.

Die Parade wurde angeführt von einer Armee-Band.

Парад возглавлял военный оркестр.

Sie wollte nicht, dass ich zur Armee gehe.

Она не хотела, чтобы я шёл в армию.

Die Armee des russischen Zaren war schlecht ausgerüstet.

Армия русского царя была плохо оснащена.

Eine Armee bestand aus Vorhut, Nachhut und Hauptstreitmacht.

Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.

Er war dreißig Jahre lang in der Armee.

Он был в армии 30 лет.

Nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

не в командовании армией, как он хорошо знал. Когда он ненадолго унаследовал командование итальянской армией в 1797 году,

- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Flotte.

- Язык - это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.

Stellen Sie sich die mächtigste Armee der Welt vor

представьте самую могущественную армию в мире

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

Und diente General Dumouriez als Adjutant der Armee des Nordens.

и служил адъютантом генерала Дюмурье, командуя Армией Севера.

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

В 1798 году Массена получил свое первое независимое командование - армию Швейцарии.

Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Die Ukraine hat ihre Armee in die höchste Gefechtsbereitschaft versetzt.

Украина привела свою армию в состояние высшей боевой готовности.

Ihr Hauptnutznießer wäre der neue Befehlshaber der italienischen Armee, Napoleon Bonaparte.

Его главным бенефициаром станет новый командующий итальянской армией Наполеон Бонапарт.

Auf, sich wieder der Armee für den Krieg mit Preußen anzuschließen .

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

Mein Schmerz entspricht deinem. Ich habe den angesehensten General meiner Armee

Моя боль равна твоей. Я потерял самого выдающегося генерала в своей армии

Mit dem Kommando einer Kavallerie-Brigade in der Armee der Mosel.

командующего кавалерийской бригадой Мозельской армии.

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

Изнемождённые и голодные лошади умирали одна за другой в огромных количествах.

Oragnisierte er riesige Nachschubdepots und Transporteinheiten um die Armee zu ernähren.

он организовал огромные склады и транспортные отряды чтобы снабжать армию.

Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Flotte.

- Речь - это диалект, у которого есть армия и флот.
- Язык — это диалект, у которого есть армия и флот.

Der König fragte ihn: »Kommt dir diese Armee nicht unbesiegbar vor?«

Король спросил у него:"Тебе не кажется, что эта армия непобедима?"

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

у них армия с миллионами солдат, и они не побеждены

Es ist die einzige Armee, die auf Erden nicht besiegt werden kann

Земля не может быть съедена только армией

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

Bildete die Avantgarde für den Vormarsch gegen die österreichische Armee in Bayern.

сформировав авангард для наступления на австрийскую армию в Баварии.

Als die Armee sechs Wochen später erneut die Donau überquerte, befand sich

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

865 landeten die Ragnarssons mit einer "Großen Armee" in England, tobten in

В 865 году Рагнарссоны высадились в Англии с «Великой армией», неистовствовали в Восточной

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

Sieg und Niederlage hängen nicht nur von der Größe deiner Armee ab.

Победа и поражение не решаются только размером армии.

Die Armee in weißer Uniform macht immer den ersten Zug im Spiel.

Армия в белой форме всегда делает первый ход в игре.

Napoleon die Armee verließ, um ohne ihn nach Paris zurückzukehren, weinte er offen.

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

Davout und das Dritte Korps frei kämpfen und sich wieder der Armee anschließen.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Er zerstörte die zweite Armee von Bagration in Saltanovka, konnte aber ihre Flucht

Он растерзал 2-ю армию Багратиона у Салтановки, но не смог предотвратить ее

, ihm zu singen, um die Stunden vor der Versammlung der Armee zu verbringen.

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

1811 wurde er nach Spanien zurückgeschickt, um die Armee des Nordens zu befehligen.

В 1811 году он был отправлен обратно в Испанию, чтобы командовать Армией Севера.

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

Блюхер начал немедленную атаку, и армия Макдональда была разбита.

Stattdessen lauerten Charles und die österreichische Armee auf der anderen Seite der Donau.

Вместо этого Карл и австрийская армия ждали на другом берегу Дуная.

Unter fachkundiger Anleitung von Oberstleutnant Rémy Porte, dem ehemaligen Chefhistoriker der französischen Armee, eingestuft.

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.

Im Jahr 1809 setzte Napoleon ihn vorübergehend in das Kommando der deutschen Armee ein.

В 1809 году Наполеон назначил его временным командующим армией Германии.

, der Lannes mit dem Kommando einer Grenadier-Brigade in der Vorhut der Armee belohnte.

, который наградил Ланна командованием гренадерской бригадой в авангарде армии.

Als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

Der Tod von Marschall Lannes war ein schwerer Schlag für Napoleon und die Armee.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

Der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

Im folgenden Jahr nach Norden gerufen, um Moreaus italienische Armee zu verstärken, wurde er

Вызванный на север в следующем году для усиления итальянской армии Моро, он чуть не погиб

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

Массена занимал армию эрцгерцога Карла в Италии, в то время как император одержал свои великие

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

In diesem Winter die Überreste der serbischen Armee Flucht durch die albanischen Berge. Ihr

В ту зиму остатки сербской армии бежать через албанские горы. Их

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Die russische Armee erlang einen großen Sieg gegenüber Friedrich in der Schlacht von Kunersdorf,

Русская армия нанесла сокрушительное поражение Фридриху в битве при Кунерсдорфе,

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.

- Unmittelbar nach der Landung auf der Halbinsel hat der Verteidigungsminister mehrere Einheiten der russischen Armee besucht.
- Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.

Сразу после приземления на полуострове министр обороны посетил несколько подразделений российской армии.

Solche Vorteile halfen ihm, die atemberaubende Einkreisung von Macks österreichischer Armee in Ulm zu erreichen.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.