Translation of "Armee" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Armee" in a sentence and their japanese translations:

Armee .

指揮を執った 。

Französischen Armee, eingestuft.

Armee angesehen wurde.

Tomasovs dritter Armee.

トルマーソフ将軍の第3軍である

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.
- Die Armee erstickte den Aufstand.

軍隊は反乱を制圧した。

Die italienische Armee befehligt .

ように頼む前に5年が経過しまし た 。

Ich ging zur Armee.

私は陸軍に入った。

Er ging zur Armee.

彼は陸軍に入った。

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.

軍隊は反乱を制圧した。

Armee des Nordens schwer geschlagen .

にひどく殴打された 。

Armee von General Blücher überwachen

軍を監視している部隊の指揮を彼に与えた

Die Armee hatte viele Waffen.

- その軍隊は十分な武器を持っていた。
- 軍隊は武器でいっぱいでした。

Der darauf folgenden besiegten preußischen Armee.

その後の敗北したプロイセン軍を追跡しました。

Die Verfolgung der britischen Armee an .

元帥に任せました 。

Soult erbte eine demoralisierte, unorganisierte Armee.

ソウルトは意気消沈した、まとまりのない軍隊を相続した。

Das Chaos, das die Armee verschlang.

、軍隊を巻き込んだ混乱 を見 て ショックを受けました

Um in die französische Armee einzutreten.

フランス軍に入隊した。

Seinen Tribut an seine Armee forderten .

襲撃が彼の軍隊に損害を与えた。

Blüchers Schlesische Armee… und Schwarzenbergs Böhmenarmee.

ブリュッヘルのシュレジエン軍と シュヴァルツェンベルクのボヘミア軍である

Unsere Armee griff das Königreich an.

我が軍はその王国を襲った。

Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

Die japanische Armee war sehr schlagkräftig.

日本の軍隊は非常に強力だった。

Viele Bürger traten der Armee bei.

多くの国民が陸軍に入隊した。

Als er Stabschef der italienischen Armee wurde.

まで正式に復帰しませんでした 。 参謀長は、

Armee bis an die portugiesische Grenze zurückzuverfolgen.

軍隊をポルトガルのフロンティアに戻すことに 満足

Aber ihre Armee hat große Verluste erlitten.

軍の損害は膨大なものになった

Die Armee ist bis zum Fluss vorgedrungen.

軍隊は川のところまで進出した。

Sie überließen den Hügel der feindlichen Armee.

- 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
- 彼らは丘を敵軍に明け渡した。

Die Armee rückte auf den Feind vor.

軍隊は敵に向かって進撃した。

Die Armee überließ die Stadt dem Feind.

軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。

, um der osmanischen Armee eine vernichtende Niederlage zuzufügen.

てオスマン帝国軍に破滅的な敗北をもたらしました。

Ney war mehr als ein Held der Armee.

ネイは軍隊の英雄以上のものでした。

Und traf unterwegs in Albuera Beresfords größere Armee.

し、アルブエラで途中でベレスフォードのよ​​り大きな軍隊に会いました。

Um die Armee vor einer Katastrophe zu retten.

を助けました 。

Nicolas Oudinot lief mit 17 Jahren zur Armee,

ニコラ・ウディノは17歳の軍隊に加わるために逃げました

Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.

街は大軍によって守られた。

Die Armee fiel in das benachbarte Land ein.

その軍隊は隣国に侵入した。

Die Parade wurde angeführt von einer Armee-Band.

そのパレードは軍楽隊に先導された。

Er war dreißig Jahre lang in der Armee.

彼は30年間陸軍にいた。

Der befehlshabende Offizier führte seine Armee ins Feindesland.

指揮官は軍を率いて敵地に入った。

Die Armee ging in der falschen Richtung vor.

軍隊は違う方向に進んでいた。

Nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

は なく 、スタッフの仕事と管理のため でした。彼が1797年にイタリア軍の指揮を一時的に受け継いだとき、

Eine Woche später erwischte Napoleon Bennigsens Armee in Friedland.

1週間後、ナポレオンはフリードランドでベニグセンの軍隊を捕まえました。

Hielt die Russen in Schach, als die Armee floh.

、軍隊が脱出したときにロシア 軍を寄せ付けませんでした 。

Seine Armee marschierte gegen Eugenes Streitkräfte in Norditalien, hatte

彼の軍隊は北イタリアでユージーンの軍隊に対抗して進軍した

Die Armee wurde gerufen, um den Aufstand zu unterdrücken.

その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

わが軍は敵に夜襲をかけた。

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

2番目のセクションは軍のキャンプとビレットを組織しました。

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

「軍の後ろに皇帝はどんな仕事をしていますか?

Und diente General Dumouriez als Adjutant der Armee des Nordens.

、北軍を指揮するドゥモリエズ将軍の副官を務めました。

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

1798年、マセナは最初の独立した指揮官であるスイス軍を受け取りました。

Die aus den höchsten und stärksten Soldaten der Armee bestand.

たエリート擲弾兵師団の指揮をウディノに与え

Murat blieb während des Rückzugs aus Moskau bei der Armee,

ムラトはモスクワからの撤退中も軍隊に留まりました

Ihr Hauptnutznießer wäre der neue Befehlshaber der italienischen Armee, Napoleon Bonaparte.

その主な受益者は、イタリア軍の新しい司令官、ナポレオンボナパルトです。

Auf, sich wieder der Armee für den Krieg mit Preußen anzuschließen .

ナポレオンはランヌを召喚し、プロイセンとの戦争のために軍に復帰しました。

Mein Schmerz entspricht deinem. Ich habe den angesehensten General meiner Armee

私の痛みはあなたの痛みと同じです。私は軍隊で最も著名な将軍と、

Mit dem Kommando einer Kavallerie-Brigade in der Armee der Mosel.

、彼が復帰する前に1年が経過した 。

Aber er sah bald, dass die Armee zu Napoleons Banner strömte.

しかし、彼はすぐに軍隊がナポレオンの旗に群がっていることに気づきました。

Aber Murat hatte andere Ideen: Er reformierte die neapolitanische Armee und

ていましたが、ムラットは他の考えを持っていました。彼はナポリ軍を改革し、

Als Kommandeur der katalanischen Armee zu ersetzen . Er beendete die düstere,

サンシールの後任に派遣されました 。彼 はジローナ の厳しい 7か月の包囲

1814 gab Napoleon Augereau das Kommando über die Armee der Rhône.

1814年、ナポレオンはオージュローにローヌ軍の指揮を執りました。

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

過労と飢えに苦しみ馬が大量死した

Oragnisierte er riesige Nachschubdepots und Transporteinheiten um die Armee zu ernähren.

そこで巨大な集積所と輸送部隊を組織していた

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

今では1813年にドイツのキャンペーンを通じて提供しました 例。

Bildete die Avantgarde für den Vormarsch gegen die österreichische Armee in Bayern.

、バイエルンのオーストリア軍に対する前進の先駆者を形成しました。

Als die Armee sechs Wochen später erneut die Donau überquerte, befand sich

軍が6週間後に再びドナウ川を渡ったとき、

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

彼の脱出のニュースは軍全体に喜びを引き起こした。

Trotz der Einschränkungen seiner demoralisierten Wehrpflichtigen stellte er sicher, dass Wellingtons Armee

彼の意気消沈した徴兵制の制限にもかかわらず、彼 は、

Größeren russischen Armee angegriffen , schwer am Fuß verletzt und gezwungen, sich zurückzuziehen.

より大きなロシア軍 に攻撃さ れ、足に重傷を負い、引き戻されました。

Süden, um sich mit Napoleons Armee auf dem Rückzug aus Moskau zusammenzuschließen.

モスクワからの撤退でナポレオンの軍隊と合流するために南に 行進 しました。

Denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

通常のプロイセン軍での経験が貴重であることが証明されました。

Armee unterstützte Säuberung pro-royalistischer Politiker, die drohte, die französische Monarchie wiederherzustellen.

、フランスの君主制を復活させると脅迫した、王党派の政治家の軍による粛清でした。

Sechs Monate später führte Napoleon eine Armee über die Alpen nach Italien.

6か月後、ナポレオンはアルプスを越えてイタリアに軍隊を率いました。

Der Armee zu bewachen , und so den großen Sieg in Austerlitz verpasste.

オーステルリッツでの大勝利を逃しました。

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

ロシア軍の被害は戦死 負傷 捕虜2万 全体の40%に及んだ

Napoleon die Armee verließ, um ohne ihn nach Paris zurückzukehren, weinte er offen.

ナポレオンが彼なしでパリに戻るために軍隊を去った とき 、彼は公然と泣きました。

Davout und das Dritte Korps frei kämpfen und sich wieder der Armee anschließen.

ダヴーと第3軍団は明確に戦い、軍に復帰することができました。

Er zerstörte die zweite Armee von Bagration in Saltanovka, konnte aber ihre Flucht

彼はサルタノフカでバグラションの第二軍を殴打したが、その 脱出を

Soults Warnung, Wellingtons Armee nicht zu unterschätzen, wurde von Napoleon abgewiesen: "Sie denken

ウェリントンの軍隊を過小評価しないようにというソウルトの警告は、ナポレオンによって却下されました。「

Er wurde auch der "große alte Mann" der französischen Armee, der zum Oberbefehlshaber

彼はまた、フランス軍の「老人」となり、首相に

1811 wurde er nach Spanien zurückgeschickt, um die Armee des Nordens zu befehligen.

1811年に彼は北軍を指揮するためにスペインに送り返されました。

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

、集中豪雨と洪水が 彼の軍隊に混乱を 引き起こした 。

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

ブリューチャーは即座に攻撃を開始し、マクドナルドの軍隊は敗走した。

Mit dem Artilleriechef der Armee, einem jungen Major Bonaparte. Beide Männer wurden verwundet,

イギリス 軍の 防衛に対する大胆な夜襲を主導しました 。両方の男性が負傷しました

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

「フランスのマクドナルド」と言われました。「軍のウディノ。友情のためのマーモント。」

Stattdessen lauerten Charles und die österreichische Armee auf der anderen Seite der Donau.

しかしカールとオーストリア軍は ドナウ川の対岸で待ち受けていた

Unter fachkundiger Anleitung von Oberstleutnant Rémy Porte, dem ehemaligen Chefhistoriker der französischen Armee, eingestuft.

、元帥としての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました 。

Im Jahr 1809 setzte Napoleon ihn vorübergehend in das Kommando der deutschen Armee ein.

1809年、ナポレオンは彼をドイツ軍の一時的な指揮下に置きました。

, der Lannes mit dem Kommando einer Grenadier-Brigade in der Vorhut der Armee belohnte.

自身 から賞賛され ました。

Als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

、ランヌは前衛隊の指揮を再開した 。 ベニグセンが フリードランドの近く

Der Tod von Marschall Lannes war ein schwerer Schlag für Napoleon und die Armee.

ランヌ元帥の死は、ナポレオンと軍にとって大きな打撃でした。

Der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

、陸軍の臨時指揮官であるベルティエ元帥は、ダヴーをほぼ離れて切断されました。

In Krasny, als die Nachhut vom Rest der Armee abgeschnitten wurde, lehnte Ney wütend

クラズニーでは、後衛が残りの軍隊から切り離されたとき、ネイは怒っ て降伏の呼びかけを 拒否