Examples of using "Toll" in a sentence and their russian translations:
- Круто!
- Здорово!
Отлично!
Том крут.
- Это было бы здорово.
- Это было бы отлично.
Это будет отлично.
Фантастика!
- Вот это да!
- Круто!
- Здорово!
- Ух ты!
- Ого!
- Вах!
Отличная новость, правда?
Я обожаю этот случай,
Его выступление было потрясающим.
Он очень хорошо это делает.
- Ты очень хорошо выглядишь.
- Отлично выглядишь.
Его концерт был великолепен.
- Это место отличное.
- Это прекрасное место.
- Здесь здорово.
- Здесь классно.
По-моему, это здорово.
Разве не здорово?
Это просто отлично.
Вау, это здорово.
Ты выглядишь потрясающе.
- Отлично!
- Чудесно!
- Замечательно!
- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.
Девочки, вы прекрасно выглядите!
Это удивительное чувство.
По-моему, это отлично.
- Ты выглядишь действительно здорово.
- Ты очень здорово выглядишь.
Великолепно, не правда ли?
Класс!
Это классно и удивительно.
- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.
Всё это звучит замечательно.
В Лас-Вегасе было круто!
то вы знаете, как ооочень,
Мэри потрясающе выглядит для своего возраста.
Черт подери! Это неплохо!
- Замечательно!
- Это замечательно.
- Замечательно.
Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!
- Что вы об этом думаете? Было бы здорово!
- Как вам? Было бы здорово!
- Это хорошо на тебе смотрится.
- Это тебе идёт.
- Тебе это идёт.
«Почему ты говоришь по-французски?» — «Потому что французский классный!»
Отлично выглядишь.
Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
Том не так хорошо плавает, как Мэри.
«Как я выгляжу?» — «Здорово выглядишь».
О! Ты ли это? Выглядишь великолепно.
Человек-паук крутой. А пауки — нет.
Думаю, было бы здорово, если бы ты смог прийти.
Так держать, Том!
Как замечательно вдыхать аромат свежеприготовленного кофе!
"Выглядишь потрясающе. Похудела?" - "Хотелось бы".
Говорят, ты классно рисуешь. Покажешь?
Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,
Но как можете себе представить, это не очень вкусно.
- Это было бы здорово.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.
Это здорово, что мы наконец достигли согласия.
Концерт был отличным, но в зале было холодно.
Тебя трудно было найти. Ты молодец.
Выглядишь потрясающе.
Я считаю вот эту идею просто отменной и с удовольствием в ней поучаствую.
Мы проделали отличную работу, но дальше будет намного сложнее.
Я правда не понимаю, что такого хорошего в Бостоне.
Было здорово спустя столько времени снова получить известие от Тома.
Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.
Мы провели чудесный отпуск в Швеции.
Мы великолепно отдохнули в Швеции.
Она мне нравится. Она такая красивая!
- "Раз тебе Том кажется таким распрекрасным, выходи за него замуж!" - "У него уже Мэри есть".
- "Если ты считаешь, что Том такой замечательный, выходи за него замуж!" - "Так у него уже Мэри есть!"
Мэри не хочет быть моей подругой. Она считает себя слишком классной, чтобы дружить со мной.
Том не хочет быть моим другом. Он считает себя слишком крутым, чтобы дружить со мной.
- У него классная машина.
- У него реально крутая тачила.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
Программы для изучения языков, вне зависимости от того, как они выглядят и работают, хороши лишь настолько, насколько хороши используемые ими данные.
- Было классно встретиться в реальной жизни!
- Было здорово встретиться с тобой в реале!
- Мне нравится, как ты одеваешься.
- Мне нравится то, как ты одеваешься.
- Мне нравится, как вы одеваетесь.
- Мне нравится то, как вы одеваетесь.
Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения.
Работать вместе над этим проектом — замечательно. Всё, что я делаю здесь, помогает мне самому, но может помочь и многим другим.
"Моему деду 70, и он каждое утро пробегает трусцой три километра". - "Отлично, а что он делает после полудня?" - "Добирается обратно до дома".