Translation of "Glaubt" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Glaubt" in a sentence and their russian translations:

- Niemand glaubt dir.
- Niemand glaubt euch.
- Niemand glaubt Ihnen.
- Keiner glaubt dir.
- Keiner glaubt euch.
- Keiner glaubt Ihnen.

- Тебе никто не верит.
- Вам никто не верит.

- Niemand glaubt euch.
- Niemand glaubt Ihnen.
- Keiner glaubt euch.
- Keiner glaubt Ihnen.

Вам никто не верит.

- Niemand glaubt ihm.
- Niemand glaubt ihr.
- Keiner glaubt ihr.

Никто ей не верит.

- Niemand glaubt ihm.
- Keiner glaubt ihm.

Ему никто не верит.

- Niemand glaubt ihr.
- Keiner glaubt ihr.

- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.

Никто мне не верит.

- Niemand glaubt dir.
- Keiner glaubt dir.

Тебе никто не верит.

- Tom glaubt keiner Werbung.
- Tom glaubt keiner Reklame..

Том не верит никакой рекламе.

Glaubt Ihnen einer?

Вам кто-нибудь верит?

Keiner glaubt ihm.

Никто ему не верит.

Er glaubt dir.

- Он Вам верит.
- Он вам верит.
- Он тебе верит.

Tom glaubt dir.

- Том верит тебе.
- Том тебе верит.
- Том вам верит.

Sie glaubt dir.

- Она тебе верит.
- Она вам верит.

Maria glaubt dir.

- Мэри тебе верит.
- Мэри вам верит.

Tom glaubt mir.

Том верит мне.

Maria glaubt Tom.

Мэри верит Тому.

Heather glaubt mir.

Хизер верит мне.

Er glaubt euch.

Он вам верит.

Er glaubt Ihnen.

Он Вам верит.

Tom glaubt ihm.

- Том верит ему.
- Том ему верит.

Tom glaubt Maria.

Том верит Мэри.

Tom glaubt das.

Том в это верит.

Tom glaubt es.

Том в это верит.

Woran glaubt ihr?

Во что вы верите?

Glaubt ihr das?

Вы так думаете?

Keiner glaubt ihr.

- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.

Er glaubt mir.

Он мне верит.

Niemand glaubt mir.

- Мне никто не верит.
- Никто мне не верит.

- Wer’s glaubt, wird selig!
- Wer es glaubt, wird selig.

Блажен, кто верует.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.
- Niemand glaubte mir.

- Никто мне не верил.
- Никто мне не поверил.
- Мне никто не поверил.

- Tom glaubt an Geister.
- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt an die Existenz von Geistern.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

- Том верит в привидения.
- Том верит в существование привидений.
- Том верит, что привидения существуют.

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

В наше время никто не верит в призраков.

Nur wer an die Zukunft glaubt, glaubt an die Gegenwart.

Только тот, кто верит в будущее, верит в настоящее.

- Er glaubt jedes meiner Worte.
- Er glaubt mir aufs Wort.

Он верит каждому моему слову.

- Tom glaubt an übernatürliche Phänomene.
- Tom glaubt an das Übernatürliche.

- Том верит в паранормальные явления.
- Том верит в сверхъестественное.

- Tom glaubt, dass Mary unschuldig ist.
- Tom glaubt, dass Mary unschuldig sei.
- Tom glaubt, Mary sei unschuldig.

Том считает, что Мэри невиновна.

Er glaubt an Gespenster.

Он верит в существование призраков.

Kaum jemand glaubt ihr.

Ей почти никто не верит.

Sie glaubt mir immer.

Она всегда мне верит.

Wer glaubt an Gott?

Кто верит в бога?

Warum glaubt mir keiner?

Почему мне никто не верит?

Glaubt Tom an Gott?

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

Glaubt Tom an Wunder?

Том верит в чудеса?

Glaubt Tom an Magie?

Том верит в магию?

Er glaubt mir immer.

Он всегда мне верит.

Tom glaubt mir immer.

Том всегда мне верит.

Tom glaubt an Gott.

Том верит в бога.

Glaubt ihr an Gespenster?

Вы верите в призраков?

Glaubt ihr mir nicht?

Вы мне не верите?

Tom glaubt das nicht.

Том этому не верит.

Glaubt ihr Tom noch?

Вы всё ещё верите Тому?

Glaubt ihr an Gott?

Вы верите в Бога?

Nie glaubt mir jemand.

Никто никогда мне не верит.

Tom glaubt an Feen.

Том верит в фей.

Maria glaubt mir immer.

Мэри всегда мне верит.

Tom glaubt an Gespenster.

Том верит в привидения.

- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

Том верит, что привидения существуют.

- Tom glaubt, dass Mary unschuldig ist.
- Tom glaubt, Mary sei unschuldig.

Том считает, что Мэри невиновна.

- Tom glaubt, dass das richtig ist.
- Tom glaubt, dass das korrekt ist.

Том считает, что это правильно.

- Tom glaubt, was immer ich sage.
- Tom glaubt alles, was ich sage.

Том верит всему, что бы я ни сказал.

Er glaubt, dass er wird

Он верит, что он

Er glaubt nicht an Gott.

Он не верит в Бога.

Er glaubt mir überhaupt nicht.

Он совсем мне не верит.

Tom glaubt, dass du lügst.

- Том думает, что ты лжёшь.
- Том думает, что ты врёшь.

Sie glaubt an den Storch.

Она верит, что детей приносят аисты.

Tom glaubt nicht an Gott.

Том не верит в Бога.

Er glaubt nicht an Evolution.

Он не верит в эволюцию.

Er glaubt an das Übernatürliche.

- Он верит в сверхъестественное.
- Он верит в сверхъестественные силы.

Marika glaubt mir nicht mehr.

Марика мне больше не верит.

Tom glaubt, Recht zu haben.

Том считает, что он прав.

Niemand glaubt, was ich sage.

Никто не верит тому, что я говорю.

Tom glaubt an das Übernatürliche.

Том верит в сверхъестественное.

Glaubt nicht, was er sagt.

Не верьте тому, что он говорит.

Er glaubt an den Weihnachtsmann.

Он верит в Деда Мороза.

Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

В наше время никто не верит в привидения.