Translation of "Nehmt" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Nehmt" in a sentence and their russian translations:

Nehmt es.

Возьмите это.

- Nehmen Sie.
- Nehmt.

Держите.

Nehmt bitte Platz.

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

Nehmt einen Bus.

Поезжайте на автобусе.

Nehmt eure Tabletten!

Примите свои таблетки.

Nehmt einen Regenschirm mit.

Возьмите с собой зонт.

Nehmt es nicht zu wörtlich!

Не воспринимайте это слишком буквально.

Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!

Возьмите с собой паспорта на всякий случай.

- Setzen Sie sich!
- Nehmt Platz.

Садитесь!

- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

- Возьмите его.
- Возьмите это.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.

- Nimm einen Bus.
- Nehmt einen Bus.

Поезжай на автобусе.

Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab!

Когда вы в классе, снимайте головной убор!

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

Возьми.

- Nimm Aspirin.
- Nehmt Aspirin.
- Nehmen Sie Aspirin.

- Прими аспирин.
- Примите аспирин.

- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz!

Садитесь, пожалуйста.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

- Бери всё.
- Берите всё.

- Nehmt eure Tabletten!
- Nehmen Sie Ihre Tabletten!

Примите свои таблетки.

Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!

Читай по губам: никаких новых налогов!

- Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
- Nehmt einen Regenschirm mit.

Возьмите с собой зонт.

- Bitte, nehmen Sie sich Pizza.
- Bitte, nehmt euch Pizza.

- Пожалуйста, угощайтесь пиццей.
- Берите пиццу, пожалуйста.

Nehmt noch einige Decken, denn es ist sehr kalt.

Бери больше простыней, потому что очень холодно.

Nehmt dies hier und teilt es unter euch auf!

Возьмите это здесь и разделите между собой!

- Nimm es gelassen.
- Nehmt es gelassen.
- Nehmen Sie es gelassen.

Будь спокоен.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

- Вы не принимаете подарки.
- Вы не принимаете подарков.

- Nimm das hier.
- Nehmt das hier.
- Nehmen Sie das hier.

- Возьми эти.
- Возьмите эти.

- Nimm meinen Wagen!
- Nehmen Sie meinen Wagen!
- Nehmt meinen Wagen!

- Возьми мою машину.
- Возьмите мою машину.
- Возьми мой автомобиль.
- Возьмите мой автомобиль.

- Nehmen Sie meine Bedingungen an?
- Nehmt ihr meine Bedingungen an?

- Вы принимаете мои условия?
- Ты принимаешь мои условия?

- Nimm deine Tabletten!
- Nehmt eure Tabletten!
- Nehmen Sie Ihre Tabletten!

- Прими свои таблетки.
- Примите свои таблетки.

Nehmt auf dem Schulweg zur Gefahrenverhütung bitte eure Namensschilder ab!

Для предупреждения преступлений, пожалуйста, снимайте беджи во время дороги в школу и обратно.

- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.
- Fahre mit dem Bus.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

- Benutzt du Rasierwasser?
- Nimmst du Aftershave?
- Nehmt ihr Aftershave?
- Benutzen Sie Aftershave?

- Вы пользуетесь кремом после бритья?
- Ты пользуешься кремом после бритья?

- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

- Вы участвуете в соревновании?
- Вы участвуете в конкурсе?
- Вы участвуете в состязании?

- Nimmst du deine Medikamente?
- Nehmt ihr eure Medikamente?
- Nehmen Sie Ihre Medikamente?

Ты принимаешь свои лекарства?

- Nimm noch einen Keks.
- Nehmen Sie noch einen Keks.
- Nehmt noch einen Keks.

- Возьми другое печенье.
- Возьмите другое печенье.
- Возьми ещё одно печенье.
- Возьмите ещё одно печенье.

Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!

Здесь много правильных предложений, берите их за образец и сочиняйте свои.

- Mach mal halblang.
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Nehmt es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

Спокойно.

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.

Я хочу, чтобы каждый из вас взял листок бумаги и записал то, что произошло.

- Nimm es nicht zu wörtlich!
- Nehmen Sie es nicht zu wörtlich!
- Nehmt es nicht zu wörtlich!

- Не воспринимай это слишком буквально.
- Не воспринимайте это слишком буквально.

- Nimm Tom nicht zu ernst.
- Nehmt Tom nicht zu ernst.
- Nehmen Sie Tom nicht zu ernst.

- Не принимай Тома слишком всерьёз.
- Не принимайте Тома слишком всерьёз.

- Nimm Tom zum Schwimmen mit.
- Nehmen Sie Tom zum Schwimmen mit.
- Nehmt Tom zum Schwimmen mit.

Своди Тома поплавать.

„Nehmt den Bleistift in die rechte Hand! Wir lernen jetzt zeichnen“, sagte die Erzieherin zu den Kindern.

"Возьмите карандаш в правую руку, будем учиться рисовать", — сказала воспитательница детям.

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?

- Nehmen Sie Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nimmst du Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

Ты ходишь на занятия к этому учителю?

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Nimm zwei von diesen roten Tabletten.
- Nehmen Sie zwei von diesen roten Tabletten.
- Nehmt zwei von diesen roten Tabletten.

Возьми две этих красных таблетки.

- Bitte nehmen Sie auf dem Sofa Platz.
- Bitte nimm auf dem Sofa Platz.
- Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.

- Сядьте на диван, пожалуйста.
- Сядь на диван, пожалуйста.

- Nimm dir ein Beispiel an Tom!
- Nehmt euch ein Beispiel an Tom!
- Nehmen Sie sich ein Beispiel an Tom!

- Бери пример с Тома!
- Бери пример с Тома.
- Берите пример с Тома.

- Nimm dir so viel, wie du brauchst.
- Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
- Nehmen Sie sich so viel, wie Sie brauchen.

Бери столько, сколько тебе нужно.

Der Zar rief seine Soldaten und sagte: „Geht und sucht einen glücklichen Mann. Nehmt diesem Mann sein Hemd und bringt es mir.“

Царь позвал своих солдат и сказал им: “Идите, отыщите какого-нибудь счастливого человека. И принесите мне его рубашку”.

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
- Mit welchem Zug fährst du?
- Mit welchem Zug fahren Sie?
- Mit welchem Zug fahrt ihr?

На каком поезде ты поедешь?

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!
- Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmen Sie diese als Beispiel und bilden Sie Ihre eigenen!

Здесь много правильных предложений, берите их за образец и сочиняйте свои.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

Пожалуйста, садитесь.

- Wenn du die Umgehungsstraße nimmst, kommst du schneller dorthin.
- Wenn ihr die Umgehungsstraße nehmt, kommt ihr schneller dorthin.
- Wenn Sie die Umgehungsstraße nehmen, kommen Sie schneller dorthin.
- Wenn du die Ringstraße nimmst, bist du schneller dort.

Если поедешь по кольцевой дороге, то окажешься там быстрее.

- Nimm die Sendung auf Band auf.
- Nehmen Sie die Sendung auf Band auf.
- Nehmt die Sendung auf Band auf!
- Zeichne die Sendung auf Band auf!
- Zeichnet die Sendung auf Band auf!
- Zeichnen Sie die Sendung auf Band auf!

- Запиши передачу на плёнку.
- Запишите передачу на плёнку.