Translation of "Liefen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Liefen" in a sentence and their russian translations:

Sie liefen los.

Они побежали.

Wir liefen zum Fluss.

Мы дошли до реки.

Tränen liefen ihre Wange hinab.

- Слёзы текли по её щекам.
- Слёзы текли по его щекам.

Wir liefen 10 Kilometer weit.

- Мы пробежали 10 километров.
- Мы пробежали десять километров.

Wir liefen der Katze nach.

- Мы бежали за котом.
- Мы бежали за кошкой.

Wir liefen durch dichtes Buschwerk.

- Мы пробирались через густые заросли кустарника.
- Мы прошли через густой кустарник.

Die Tränen über mein Gesicht liefen.

слёзы потекли по моему лицу.

Tränen liefen mir über die Wangen.

По щекам у меня бежали слёзы.

Tränen liefen ihr über das Gesicht.

Слёзы катились по её лицу.

Tränen liefen ihr über die Wangen.

По её щекам потекли слёзы.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

- Слёзы радости заструились у неё по щекам.
- Слёзы радости заструились у него по щекам.

Die Kinder liefen alle nach draußen.

Все дети побежали на улицу.

Rinnsale von Regenwasser liefen vom Dach.

- С крыши стекали ручейки дождевой воды.
- С крыши ручейками стекала дождевая вода.

Sie liefen um den ganzen See.

Они ходили вокруг озера.

Wilde Tiere liefen auf dem Grasland umher.

Дикие животные бродили по равнине.

Die Tränen liefen Tom über die Wangen.

Слёзы текли у Тома по щекам.

Tom und Maria liefen in den Luftschutzbunker.

Том и Мэри побежали в бомбоубежище.

Als sich die Tür öffnete, liefen sie davon.

Когда дверь открылась, они убежали.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

Они побежали, когда увидели полицию.

Hunderte Schiffe liefen aus den amerikanischen Häfen aus.

Сотни кораблей покинули американские порты.

Die Kinder sprangen aus dem Wagen und liefen los.

Дети выпрыгнули из машины и побежали.

Früher liefen die Menschen zu Fuß von Edo nach Kyoto.

Когда-то люди добирались из Эдо в Киото пешком.

Die Kinder liefen in das Zimmer, in dessen Mitte eine Tanne stand.

Дети вбежали в комнату, посреди которой стояла ёлка.

Ich musste so sehr lachen, dass mir die Tränen übers Gesicht liefen.

Я так смеялся, что слёзы текли у меня по лицу.

Ich fasste meine kleine Schwester an der Hand, und wir liefen beide los.

Я схватил сестрёнку за руку, и мы побежали.

Als wir das Tier so nahe bei uns sahen, liefen wir vor Schreck davon.

Когда мы увидели это животное так близко от нас, мы в испуге убежали.

- Sie musste so lachen, dass ihr die Tränen liefen.
- Sie lachte, dass ihr die Tränen kamen.

Она смеялась до слёз.