Translation of "Letztendlich" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Letztendlich" in a sentence and their russian translations:

Ich habe letztendlich aufgegeben.

Я в конце концов сдался.

Letztendlich muss jeder selbst lernen.

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

Letztendlich kam sie doch nicht.

Всё-таки она не пришла.

Letztendlich habe ich diese Prüfung bestanden.

- Я наконец прошёл этот тест.
- Я наконец сдал этот зачёт.

Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.

Мы наконец нашли компромисс.

Letztendlich wird Tom mir alles erzählen.

В конце концов Том всё мне расскажет.

Letztendlich haben Tom und Maria geheiratet.

Том и Мэри в конце концов поженились.

Tom hat letztendlich aufgehört zu weinen.

Том наконец перестал плакать.

Und sie verkauften letztendlich an Apple

И они оказались проданы Apple

Der letztendlich für diese drei Prozent arbeitet.

работающих в конечном итоге на эти три процента.

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются.

Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.

Наконец они достигли вершины горы.

Letztendlich geht doch nichts über das Original.

В конечном счёте нет ничего лучше, чем оригинал.

Und das ist letztendlich worauf es ankommt.

и это в конечном счете к чему это сводится.

Die meisten würden letztendlich in den Ruin gleiten ...

Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...

Es ist letztendlich alles eine Frage des Geldes.

Всё упирается в вопрос денег.

Und das Publikum kann es so letztendlich fühlen

и аудитория может чувствовать это так в конечном счете

Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er.

Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.

Letztendlich am Ende der Tag, ich weiß, es ist gruselig,

В конечном счете, в конце день, я знаю, что это страшно,

Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community college zu gehen,

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Sterben wie letztendlich sollten sie einfach loswerden, weil sie wissen, wie

умирают, как в конце концов, они должны просто избавиться от него, потому что они знают, как

- Letztendlich änderte er seine Meinung.
- Schließlich hat er es sich anders überlegt.

- С течением времени он изменил своё мнение.
- В итоге он передумал.

Blieb aber auf dem Feld und leitete den Angriff… was letztendlich erfolgreich war.

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

- Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

В итоге она выбрала другого котёнка.

- Sōichirō und Yukino entschlossen sich letztendlich, die Apfelsine in zwei Hälften zu schneiden.
- Schließlich entschieden sich Sōichirō und Yukino, die Orange in der Mitte durchzuschneiden.

Наконец Соичиро и Юкино решили разделить апельсин напополам.

Zuerst versucht man, dich zu ignorieren, dann fängt man an, dich lächerlich zu machen, und zunächst kämpft man mit dir. Letztendlich erringst du deinen Sieg.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.