Translation of "Konnten" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Konnten" in a sentence and their russian translations:

- Die Studenten konnten nicht antworten.
- Antworten konnten die Studenten nicht.

Студенты не смогли ответить.

Wir konnten nicht anders.

Мы не могли ничего другого.

Wir konnten einander verstehen.

Мы смогли понять друг друга.

Sie konnten nur zuhören.

Они могли только слушать.

Sie konnten nirgendwo hingehen.

Им было некуда идти.

Konnten die Neandertaler sprechen?

Могли ли неандертальцы говорить?

Wir konnten nicht aufhören.

Мы не могли остановиться.

- Wir konnten die Bergspitze nicht sehen.
- Wir konnten den Berggipfel nicht sehen.

- Вершины горы видно не было.
- Нам не было видно вершины горы.

Wir konnten nicht viel gehen

мы не могли бы пойти много

Wir konnten es nicht beenden

Мы не могли закончить это

Was Lehrer nicht finden konnten

что учителя не могли найти

Nein, wir konnten nicht finden

нет мы не смогли найти

Jobs konnten nicht ausgebildet werden

Не могу тренировать работу

Um vier konnten wir heimgehen.

В 4 мы могли идти домой.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

Sie konnten kaum etwas sehen.

- Они еле-еле что-то видели.
- Они почти ничего не видели.
- Они едва могли хоть что-то разглядеть.

Wir konnten überhaupt nichts sehen.

Мы не могли ничегошеньки разглядеть.

Wir konnten Tom nicht retten.

- Мы не могли спасти Тома.
- Мы были не в состоянии спасти Тома.

Sie konnten nicht anders handeln.

Они не могли поступить иначе.

Antworten konnten die Studenten nicht.

Студенты не могли ответить.

Konnten Sie gestern gut schlafen?

Вы вчера хорошо спали?

Zum Glück konnten sie entkommen.

К счастью, им удалось сбежать.

Was sonst konnten wir erwarten?

Чего ещё мы могли ожидать?

Sie konnten mich nicht beurteilen.

Они не могли судить меня.

Wir konnten Tom nicht beschützen.

Мы не смогли защитить Тома.

Wir konnten das nicht tun.

Мы не смогли этого сделать.

Gestern konnten wir nicht kommen.

Вчера мы не могли прийти.

Mehr konnten wir nicht verlangen.

Мы не могли просить большего.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

- Мы делали всё, что могли.
- Мы сделали всё, что смогли.
- Мы сделали всё, что могли.

- Wie konnten wir uns nur so irren?
- Wie konnten wir nur so danebenliegen?

Как мы могли так ошибаться?

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Wir konnten nicht nach Informationen googeln.

не было возможности погуглить информацию,

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

не наблюдалось значительных сигналов активности гипоталамуса.

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

мои родители смогли обзавестись квартирой

Wir konnten keinen Schritt weiter gehen

мы не могли пойти дальше

Wir konnten kein eigenes Bild finden

мы не смогли найти его изображение

Die Studenten konnten keine Antwort geben.

Студенты не могли ответить.

Unsere Feinde konnten uns nichts anhaben.

Наши враги ничего не смогли нам сделать.

Wir konnten ihrer Logik nicht folgen.

Мы не могли понять её логики.

Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.

Мы не могли сдержать слёз.

Sie konnten das Problem nicht finden.

Они не могли найти проблему.

Wir konnten nichts für sie tun.

Мы ничего не могли для неё сделать.

Wir haben getan, was wir konnten.

- Мы сделали, что смогли.
- Мы сделали, что могли.

Konnten oder wollten sie nicht helfen?

Не смогли или не захотели помочь?

Wir konnten uns auf nichts einigen.

Мы не смогли ни о чём договориться.

Wir konnten nicht schnell dorthin gelangen.

Мы не могли добраться туда быстро.

- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.

Я говорил медленно, чтобы им было понятно.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

Может, этим и объяснялось происхождение Луны.

Sie konnten sogar Zeitungen für Frauen drucken

они могли даже печатать газеты для женщин

Die Schüler konnten die Ferien kaum erwarten.

Ученики с нетерпением ждали летних каникул.

Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen.

Мы не могли определить ее местонахождение.

Sie konnten mit meiner Sprache nichts anfangen.

Он не говорит на нашем языке.

Wir haben alles getan, was wir konnten.

Мы сделали всё, что могли.

Kirchen und Hilfsorganisationen taten was sie konnten,

Церкви и благотворительные организации сделали то, что могли,

Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.

На улице я никого не мог увидеть.

Ich dachte, dass wir es tun konnten.

Я думал, мы можем это сделать.

Wir konnten es alle gar nicht glauben.

Мы все не могли в это поверить.

Wie konnten Sie ihn das machen lassen?!

- Как ты мог позволить ему это сделать?
- Как вы могли позволить ему это сделать?

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.

Sie konnten zu Hause keine Arbeit finden.

Они не могли найти работу дома.

Sie konnten sehen, dass sie es taten

вы могли видеть, что они делали

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

чтобы помочь им закончить семестр или год без пропусков.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

то как можно продолжать жить как раньше?

Zu dieser Zeit konnten wir sogar alleine gehen

В то время мы могли даже пойти в одиночку

Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte.

Мы не могли понять, что Пол хочет делать.

Damals konnten nur wenige Leute ins Ausland reisen.

- В те дни немногие люди могли путешествовать за границу.
- В те времена мало кто мог ездить за границу.
- В те времена мало кто мог путешествовать за границу.
- В те времена немногие люди могли путешествовать за границу.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Мы не смогли устоять перед силой его логики.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

- Плохая погода помешала нашему отъезду.
- Плохая погода воспрепятствовала нашему отъезду.

Sie konnten nicht einmal ihren eigenen Namen schreiben.

Они даже не знали, как написать свои имена.

Sie wussten, dass sie auf Mary zählen konnten.

Они знали, что могут рассчитывать на Мэри.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

Мы могли наблюдать закат через это окно.

Ich sprach laut, damit mich alle hören konnten.

Я говорил громко, чтобы все меня слышали.

Wegen des Regens konnten wir nicht ans Meer.

Из-за дождя мы не смогли пойти к морю.

Wegen des Taifuns konnten wir nicht nach draußen.

Мы не могли выйти на улицу из-за тайфуна.

Weder Wera noch Sergei konnten diese Frage beantworten.

Ни Вера, ни Сергей не смогли ответить на этот вопрос.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

Они ненавидели Тома.

Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.

Они ругались друг с другом на повышенных тонах.

Wir konnten in der Entfernung Wölfe heulen hören.

Нам было слышно, как вдалеке воют волки.

Jane Goodall entdeckte, dass Schimpansen Werkzeuge benutzen konnten.

Джейн Гудолл установила, что шимпанзе могут использовать простейшие орудия.

Tom und Maria konnten gerade noch rechtzeitig entkommen.

- Тому и Мэри удалось свалить аккурат вовремя.
- Том и Мэри сумели вовремя убежать.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

Солдаты не могли ничего сделать до весны.