Translation of "Gekonnt" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Gekonnt" in a sentence and their russian translations:

Hättest du es gekonnt?

Не мог бы ты это сделать?

Tom hätte es nicht gekonnt.

- Том этого сделать не мог.
- Том не мог этого сделать.

Er handhabte das Werkzeug gekonnt.

Он ловко управлялся с этим инструментом.

Das hättest du leicht allein gekonnt.

Ты бы легко справился с этим и один.

- Wir hätten es ohne eure Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne deine Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne Ihre Hilfe nicht gekonnt.

- Мы бы не смогли этого сделать без твоей помощи.
- Мы бы не смогли этого сделать без вашей помощи.

Ich hätte das gekonnt und tun müssen.

Я мог бы и должен был бы сделать это.

Tom hätte es ohne Marias Hilfe nicht gekonnt.

- Том не смог бы сделать это без помощи Мэри.
- Том не смог бы этого сделать без помощи Мэри.

- Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Sie nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Euch nicht gekonnt. Danke.

- Я бы не смог это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смог это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смог сделать это без тебя. Спасибо.

- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
- Ich hätte es ohne deine Hilfe nicht gekonnt.
- Ich hätte es ohne Ihre Hilfe nicht gekonnt.
- Ich hätte es ohne eure Hilfe nicht gekonnt.

- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

Ich wäre gestern zu Ihnen gekommen, wenn ich gekonnt hätte.

Я бы приехал к вам вчера, если бы мог.

Selbst ein Dichter schreibt nicht immer so gekonnt und ausgewogen.

Даже поэт не всегда напишет так умело и стройно.

- Ohne deine Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Ihre Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Ohne Ihre Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Ohne eure Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.

- Без твоей помощи я бы не справился.
- Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
- Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.

- Tom hätte das allein nicht gekonnt.
- Allein hätte Tom das nicht geschafft.

Том не смог бы сделать это в одиночку.

- Ohne dich hätte Tom das nicht geschafft.
- Ohne euch hätte Tom das nicht geschafft.
- Ohne Sie hätte Tom das nicht geschafft.
- Tom hätte es ohne dich nicht gekonnt.
- Tom hätte es ohne Sie nicht gekonnt.
- Tom hätte es ohne euch nicht gekonnt.

- Без тебя Том не смог бы этого сделать.
- Без вас Том не смог бы этого сделать.

- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Wenn ich Deine Hilfe nicht gehabt hätte, hätte ich es nicht gekonnt.

Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.

gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

чтобы отбиваться от русских, в то время как Наполеон мчался, чтобы присоединиться к нему с основной армией.

Hätte Tom besser Französisch gekonnt, wäre er in der Lage gewesen, allen seine wahren Gefühle mitzuteilen.

Если бы Том мог говорить на французском языке лучше, то он был бы в состоянии рассказать всем, что он действительно чувствовал.

- Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt. Danke.

Если бы не ты, я бы не справился, спасибо.

- Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten.
- Wir hätten es vermocht, so wir nur gewollt hätten.

Мы могли бы это сделать, если бы только захотели.

- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt.
- Ich hätte es ohne Sie nicht gekonnt.
- Ohne dich wäre ich dazu nicht in der Lage gewesen.
- Ohne euch wäre ich dazu nicht in der Lage gewesen.
- Ohne Sie wäre ich dazu nicht in der Lage gewesen.

- Я бы не смог этого сделать без тебя.
- Я бы не смог этого сделать без вас.