Translation of "Erscheint" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Erscheint" in a sentence and their russian translations:

Es erscheint seltsam.

Это кажется странным.

- Die Zeitschrift erscheint wöchentlich.
- Die Zeitschrift erscheint jede Woche.

Журнал выходит еженедельно.

Tom erscheint normalerweise pünktlich.

Том обычно появляется вовремя.

Die Zeitschrift erscheint wöchentlich.

Журнал выходит еженедельно.

Wann erscheint dein Buch?

- Когда выходит твоя книга?
- Когда выйдет твоя книга?

Und das magische Irisieren erscheint.

и вы можете увидеть, как на коже появляется это волшебное сияние.

Wenn es uns unmöglich erscheint

Если это кажется нам невозможным

Wann erscheint sein neuer Roman?

Когда будет опубликован его новый роман?

Wie oft erscheint diese Zeitung?

Как часто выходит эта газета?

Erscheint dir das nicht ungerecht?

Тебе это не кажется несправедливым?

Diese Zeitschrift erscheint jeden Monat.

- Этот журнал выходит ежемесячно.
- Этот журнал выходит каждый месяц.

Das erscheint mir zu teuer.

Мне кажется, что это слишком дорого.

Die Zeitschrift erscheint jede Woche.

Журнал выходит еженедельно.

Mir erscheint jetzt überall Tom.

Мне теперь повсюду Том мерещится.

erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

когда многие исследования показывают один и тот же результат

Er erscheint nie vor neun Uhr.

- Он никогда не является раньше девяти.
- Он никогда не появляется раньше девяти.

Die Zeitschrift erscheint zweimal pro Monat.

Этот журнал издаётся два раза в месяц.

Ohne Schnee erscheint der Winter unwirklich.

Какая зима без снега.

Das erscheint mir nicht sehr gerecht.

Это выглядит не совсем честно.

Ein Tiger erscheint in der Nähe.

Неподалеку появился тигр.

Diese Lokalzeitung erscheint ein Mal wöchentlich.

Эта местная газета выходит раз в неделю.

Sein neues Buch erscheint nächsten Monat.

Его новая книга выйдет в следующем месяце.

Diese fremde Idee erscheint uns etwas seltsam

эта идея пришельцев кажется нам немного странной

Diesmal erscheint ein Mann namens John Titor.

На этот раз появляется человек по имени Джон Титор.

Sein neuer Roman erscheint im nächsten Monat.

- Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце.
- Его новый роман будет опубликован в следующем месяце.

Du musst tun, was dir richtig erscheint.

- Вы должны делать то, что кажется вам правильным.
- Вы должны делать то, что кажется вам верным.

Was dir einfach vorkommt, erscheint mir kompliziert.

То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.

Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid.

Если Том придёт, дай мне знать, пожалуйста.

Während alles normal verläuft, erscheint plötzlich ein Mann

Когда все идет нормально, внезапно появляется человек

Aus einem Raumschiff betrachtet, erscheint die Erde blau.

С космического корабля Земля выглядит голубой.

Im Übrigen erscheint mir das Projekt völlig zufriedenstellend.

В остальном проект кажется мне вполне удовлетворительным.

Er ist nicht der, als der er erscheint.

Он не такой, каким кажется.

Jedes Mal erscheint er mit einem anderen Mobiltelefon.

Он каждый месяц появляется с новым телефоном.

- Wann erscheint dein Buch?
- Wann kommt dein Buch heraus?

Когда выходит твоя книга?

Oder irgendetwas damit zu tun haben Hotels, Hotels.com erscheint.

или что-либо, связанное с отели, гостиницы.com всплывает.

- Sein Verhalten ist mir unerklärlich.
- Sein Verhalten erscheint mir unerklärlich.

Его поведение для меня необъяснимо.

Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.

Мне кажется, ты о чём-то другом подумал.

Fraglich erscheint die Effektivität der Methodik, die dem Lehrbuch zugrunde liegt.

Сомнению подвергается эффективность методики, на которой построен учебник.

Ich weiß nicht, warum das englische Pronomen "I" immer als Großbuchstabe erscheint.

- Я не знаю, почему английское местоимение "Я" всегда с заглавной буквы.
- Не знаю, почему английское местоимение "I" пишется всегда заглавной буквой.

Analysiert man, was er sagt, so erscheint es etwas naiv und simpel.

Если проанализировать то, что он говорит, это покажется довольно наивным и упрощенным.

Obwohl es unmöglich erscheint, dieses Wortspiel zu übersetzen, versuchen es viele Leute!

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

Deshalb erscheint das Virus, das in den Körper der Fledermaus eindringt, sehr resistent.

Вот почему вирус, попадающий в тело летучей мыши, выглядит очень устойчивым.

In den Weiten des Weltalls erscheint das Leben der Menschen klein und unbedeutend.

В отдалённых уголках вселенной человеческая жизнь предстаёт такой маленькой и незначительной.

Ist das ein Teil deines neuen Romans? Und wann erscheint er in den Buchläden?

Это часть твоего нового романа? И когда он появится в книжных магазинах?

- Ihr neuer Roman wird im nächsten Monat erscheinen.
- Ihr neuer Roman erscheint im nächsten Monat.

Их новый роман выйдет в следующем месяце.

Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.

В старом замке обитает весьма застенчивое привидение, поскольку появляется только по выходным ночью.

- Er ist nicht der, der er zu sein scheint.
- Er ist nicht der, als der er erscheint.

Он не тот, кем кажется.

- Wann wird sein neuer Roman veröffentlicht?
- Wann wird ihr neuer Roman veröffentlicht?
- Wann erscheint sein neuer Roman?

- Когда будет опубликован её новый роман?
- Когда будет опубликован его новый роман?

- Wann erscheint dein Buch?
- Wann kommt dein Buch heraus?
- Wann erscheint Ihr Buch?
- Wann kommt Ihr Buch heraus?
- Wann wird dein Buch veröffentlicht?
- Wann wird Ihr Buch veröffentlicht?
- Wann wird dein Buch herausgegeben?
- Wann wird Ihr Buch herausgegeben?

Когда выйдет ваша книга?

Dass andere Leute kein Glück haben, finden wir sehr natürlich, dass wir selber keines haben, erscheint uns immer unfassbar.

То, что не везёт другим, для нас совершенно естественно; то, что не везёт нам самим, всегда кажется нам непостижимым.

Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus.

Это подчеркивание особливости России мне иногда представляется довольно реакционным, потому что на этом строится здание национализма.

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

- Manchmal scheint die Welt ohne Sinn zu sein.
- Manchmal scheint die Welt sinnlos zu sein.
- Zuweilen erscheint die Welt sinnlos.

Иногда мир кажется бессмысленным.

Wenn die Oberfläche der Basis des großen Pramits in das Zweifache der Hälfte des Pramits geteilt wird, erscheint die Zahl pi.

Если поверхность основания большого прамита делится на двукратную половину прамита, появляется число пи.

Am 12. Juli können wir einen Supermond beobachten. Supermond ist eine ziemlich seltene astronomische Erscheinung, wenn der himmlische Satellit unseres Planeten sich bei Vollmond im Perigäum, dem erdnächsten Punkt seiner Umlaufbahn, befindet. Zu dieser Zeit erscheint uns der Mond um 13 Prozent größer im Durchmesser und um ein Drittel heller als gewöhnlich.

12 июля мы можем наблюдать суперлуние. Суперлуние – это весьма редкое астрономическое явление, когда небесный спутник нашей планеты во время полнолуния находится в перигее, ближайшей к Земле точке своей орбиты. В это время Луна кажется нам на 13 процентов больше в диаметре и на одну треть ярче, чем обычно.