Translation of "Normalerweise" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Normalerweise" in a sentence and their russian translations:

Normalerweise nicht.

Обычно нет.

- Wo parkst du normalerweise?
- Wo parkt ihr normalerweise?
- Wo parken Sie normalerweise?

- Где ты обычно паркуешься?
- Где вы обычно паркуетесь?
- Где Вы обычно паркуетесь?

Tom gewinnt normalerweise.

Том обычно побеждает.

- Wann stehst du normalerweise auf?
- Wann steht du normalerweise auf?
- Wann stehen Sie normalerweise auf?

- Когда вы обычно встаёте?
- Когда ты обычно встаёшь?

- Normalerweise gehe ich zu Fuß.
- Ich gehe normalerweise zu Fuß.

Обычно я иду пешком.

- Tom macht das normalerweise nicht.
- Tom tut das normalerweise nicht.

- Том обычно так не делает.
- Том обычно этого не делает.

Tom erscheint normalerweise pünktlich.

Том обычно появляется вовремя.

Normalerweise hassen Katzen Hunde.

- Обычно кошки ненавидят собак.
- Как правило, кошки терпеть не могут собак.
- Кошки обычно ненавидят собак.

Normalerweise frühstücke ich hier.

Обычно я завтракаю здесь.

Normalerweise sind Japaner schüchtern.

Обычно японцы застенчивы.

Ich lüge normalerweise nicht.

Я обычно не вру.

Normalerweise schnarche ich nicht.

Обычно я не храплю.

Wo parkt ihr normalerweise?

Где вы обычно паркуетесь?

Wo parkst du normalerweise?

Где ты обычно паркуешься?

Ich bin normalerweise pünktlich.

- Я обычно не опаздываю.
- Я обычно прихожу вовремя.

Ich esse normalerweise allein.

Обычно я ем один.

Sie trägt normalerweise Jeans.

- Она обычно ходит в джинсах.
- Она обычно носит джинсы.

Normalerweise ist sie Frühaufsteher.

Обычно она рано встаёт.

Normalerweise ist Himmel blau.

Небо обычно голубое.

Normalerweise ist es grün.

Обычно оно зелёное.

Normalerweise esse ich Frühstück.

Обычно я завтракаю.

Normalerweise bin ich pünktlich.

- Я обычно не опаздываю.
- Я обычно прихожу вовремя.

Das wird normalerweise bestimmen

которые обычно определяют

- Normalerweise unterhalten wir uns auf Französisch.
- Normalerweise sprechen wir Französisch miteinander.

- Мы обычно говорим друг с другом по-французски.
- Мы обычно говорим друг с другом на французском.
- Мы обычно говорим между собой на французском.

- Wo isst du normalerweise Mittagessen?
- Wo isst du normalerweise zu Mittag?

Где ты обычно обедаешь?

- Was isst du normalerweise zum Frühstück?
- Was essen Sie normalerweise zum Frühstück?
- Was esst ihr normalerweise zum Frühstück?

- Что у вас обычно на завтрак?
- Что вы обычно едите на завтрак?

Normalerweise beginnen wir mit Skizzen.

Обычно всё начинается с набросков.

Normalerweise vertrauen Kinder ihren Eltern.

Для детей нормально доверять своим родителям.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

- Обычно я иду пешком.
- Я обычно хожу пешком.

Normalerweise sprechen wir Französisch miteinander.

- Мы обычно говорим друг с другом по-французски.
- Мы обычно говорим друг с другом на французском.
- Мы обычно говорим между собой на французском.
- Мы обычно говорим между собой по-французски.

Tom will normalerweise keinen Nachtisch.

Том обычно не ест десерт.

Normalerweise sind wenig Leute da.

- Обычно там мало народу.
- Обычно там мало народа.

Frauen überleben ihre Männer normalerweise.

Жёны обычно живут дольше мужей.

Normalerweise trage ich keinen Schlips.

Я обычно не ношу галстук.

Tom fährt normalerweise zu schnell.

Том обычно слишком быстро ездит.

Ich trinke normalerweise viel Milch.

Я обычно пью много молока.

Ich tu das normalerweise nicht.

Обычно я этого не делаю.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

Я обычно не задаю вопросов.

Tom ist montags normalerweise daheim.

Том обычно бывает дома по понедельникам.

Was schaust du normalerweise abends?

- Что ты обычно смотришь по вечерам?
- Что вы обычно смотрите по вечерам?

Wann stehen Sie normalerweise auf?

В какое время вы обычно встаёте?

Normalerweise blieben sie nicht lang.

Обычно они долго не оставались.

Wo isst du normalerweise Mittagessen?

Где ты обычно обедаешь?

Wir nennen ihn normalerweise Tom.

- Обычно мы зовём его Том.
- Мы обычно зовём его Томом.

Das ist normalerweise seine Ankunftszeit.

Это его обычное время прибытия.

Normalerweise esse ich keinen Nachtisch.

Я обычно не ем десерт.

Normalerweise mache ich keine Fehler.

Я обычно не делаю ошибок.

Normalerweise trinke ich keinen Kaffee.

Обычно я не пью кофе.

Ich gehe normalerweise morgens schwimmen.

Я обычно иду плавать утром.

Tom macht das normalerweise nicht.

- Том обычно так не делает.
- Том обычно этого не делает.

Normalerweise ist das auch so.

Обычно так и есть.

Normalerweise geht sie um fünf.

- Она обычно уходит в пять.
- Она обычно уходит в пять часов.

Normalerweise mache ich kein Mittagsschläfchen.

Обычно я не сплю после обеда.

Normalerweise, was ich gerne mache

Как правило, мне нравится делать

Mit YouTube schauen sie normalerweise

С YouTube они обычно смотрят на

- Um wie viel Uhr frühstückst du normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstückt ihr normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

- Was trägst du normalerweise bei der Arbeit?
- Was tragen Sie normalerweise bei der Arbeit?
- Was tragt ihr normalerweise bei der Arbeit?

В чём ты обычно ходишь на работу?

- Um wie viel Uhr frühstückt ihr normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?

Во сколько вы обычно завтракаете?

Absorbiert normalerweise den Saft der Frucht

обычно впитывает сок фруктов

Das Koma, das er normalerweise hinterlässt

кома, которую он обычно оставляет

Frauen leben normalerweise länger als Männer.

- Женщины обычно живут дольше мужчин.
- Обычно у женщин длиннее продолжительность жизни, чем у мужчин.

Was machst du normalerweise im Urlaub?

Что ты обычно делаешь по выходным?

Mike, wackeln Flugzeuge normalerweise immer so?

- Майк, самолёты обычно так трясутся?
- Майк, а самолёты так обычно и трясутся?

Abends ist er normalerweise zu Hause.

- Он обычно дома по вечерам.
- Вечером он обычно дома.

Ich stehe normalerweise früh morgens auf.

Обычно я встаю рано.

Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.

Обычно волки не нападают на людей.

Wann isst du normalerweise zu Mittag?

Когда ты обычно обедаешь?

Tom schläft normalerweise auf dem Rücken.

Том обычно спит на спине.

Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten.

Обычно мне не надо работать по воскресеньям.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

Mach einfach, was du normalerweise machst.

- Просто делайте то, что вы обычно делаете.
- Просто делай то, что обычно делаешь.
- Просто делайте то, что обычно делаете.

Normalerweise isst sie nicht sehr viel.

Обычно она не очень много ест.

Normalerweise kaufe ich nichts im Internet.

Я обычно ничего не покупаю через Интернет.

Normalerweise schreibe ich solche Lieder nicht.

Я обычно такие песни не пишу.

Mach einfach, was du normalerweise tust.

- Просто делай то же, что и обычно.
- Просто делай то же, что и всегда.

Tom ist normalerweise beschäftigter als ich.

Том обычно занят больше меня.

Was isst du normalerweise zum Frühstück?

Что ты обычно ешь на завтрак?

Ich gehe normalerweise sehr früh schlafen.

- Я обычно укладываюсь спать очень рано.
- Я обычно очень рано ложусь спать.