Translation of "Unmöglich" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Unmöglich" in a sentence and their portuguese translations:

Unmöglich.

Impossível!

Unmöglich!

Impossível!

- Das ist unmöglich.
- Es ist unmöglich.

Isso é impossível.

- Er ist ganz unmöglich.
- Er ist völlig unmöglich.

Ele é totalmente impossível.

- Das ist völlig unmöglich.
- Es ist ganz unmöglich.

É absolutamente impossível.

Unmöglich zu widerstehen

impossível resistir

Das ist unmöglich!

Isso é impossível!

Das ist unmöglich.

Isso é impossível.

Es ist unmöglich.

É impossível.

Das wäre unmöglich.

Isto seria impossível.

Zeitreisen sind unmöglich.

- A viagem no tempo é impossível.
- Viajar no tempo é impossível.

Tom ist unmöglich.

Tom é intolerável.

- Ich kann dir unmöglich helfen.
- Ich kann euch unmöglich helfen.
- Ich kann Ihnen unmöglich helfen.

Para mim, é impossível ajudar você.

- Das ist unmöglich.
- Es ist unmöglich.
- Das kann nicht sein!

- É impossível.
- Isso é impossível.

Das kann unmöglich stimmen.

Isso de modo nenhum é verdadeiro.

Nein, das ist unmöglich.

- Não, não é possível.
- Não, isso não é possível.

Das ist nicht unmöglich.

Não é impossível.

Nichts ist ihm unmöglich.

Não há nada que não possamos fazer.

Manche Dinge sind unmöglich.

Algumas coisas são impossíveis.

- Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich.
- Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist.

Os franceses acreditam que nada é impossível.

Wenn es uns unmöglich erscheint

Se nos parece impossível

Für Gott ist nichts unmöglich.

Para Deus nada é impossível!

Es ist unmöglich, ihn zufriedenzustellen.

Ele é impossível de satisfazer.

Es ist unmöglich, Erdbeben vorherzusagen.

Os terremotos são impossíveis de prever.

- Du willst nur das, was unmöglich ist.
- Sie wollen nur das, was unmöglich ist.
- Ihr wollt nur das, was unmöglich ist.

- Você só quer o que é impossível.
- Tu só desejas o impossível.

Es ist unmöglich, es zu stoppen

é impossível parar com isso

Weil damals etwas so unmöglich schien

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

Sehen Sie es immer noch unmöglich?

Você ainda vê isso impossível?

Sodass es unmöglich ist, ihm nachzugehen.

É impossível pesquisar qualquer coisa.

Ohne Luft zu leben ist unmöglich.

É impossível viver sem ar.

Es ist fast unmöglich, es auszuführen.

É quase impossível fazer isso.

Ich weiß, dass es unmöglich ist.

- Eu sei que é impossível.
- Sei que é impossível.

Er hielt den Plan für unmöglich.

Ele considerou impossível o plano .

Jede Rettung schien schon hoffnungslos unmöglich.

Qualquer forma de salvação parecia já irremediavelmente perdida.

Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht.

- Não conheço a palavra "impossível".
- Eu não conheço a palavra "impossível".

- Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
- Das scheint unmöglich, aber es ist wahr.

Parece impossível, mas é verdade.

- Es ist unmöglich, den Plan zu verwirklichen.
- Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen.

É impossível pôr o plano em prática.

Und es ist unmöglich, ihre Zukunft vorherzusagen.

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber nicht unmöglich.

A vitória é improvável, mas não impossível.

Wir können vergeben, doch vergessen ist unmöglich.

Podemos perdoar, mas esquecer é impossível.

Ich weiß, dass es nicht unmöglich ist.

Eu sei que não é impossível.

Tut mir leid, aber das ist unmöglich.

Desculpe-me, mas isso é impossível.

Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.

Não é possível exprimir isso por meio de palavras.

Es war unmöglich eine Antwort zu finden.

Era impossível encontrar uma resposta.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

Viver sem água é impossível.

Es ist absolut unmöglich, mit ihm zusammenzuleben.

É absolutamente impossível viver com ele.

Wir haben gesehen, was wir für unmöglich hielten.

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.

- Me é impossível explicar isso para você.
- É impossível para mim explicar isso para você.

Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde.

Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.

Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.

Parece impossível, mas é verdade.

Ich weiß nicht, was das Wort "unmöglich" bedeutet.

Desconheço o significado da palavra "impossível".

Können Sie nicht verstehen, dass das unmöglich ist?

- O senhor não consegue entender que isto é impossível?
- A senhora não consegue entender que isto é impossível?
- Vocês não conseguem entender que isto é impossível?

Glaubst du immer noch, dass das unmöglich ist?

Você ainda acha que isso é impossível?

Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.

É difícil aprender o russo, mas, mesmo assim, é possível.

Es tut mir leid, aber das ist unmöglich.

Sinto muito, mas é impossível.

Es war uns leider unmöglich, Sie zu benachrichtigen.

- Foi-nos absolutamente impossível de vos comunicar isto a tempo.
- Não nos foi possível avisar-vos mais cedo.
- Foi absolutamente impossível comunicar-vos isto a tempo.

Mir ist es unmöglich, das Problem zu lösen.

Para mim é impossível resolver o problema.

Es ist nicht unmöglich, es ist nur schwieriger,

Não é impossível, só é mais difícil,

Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.

É impossível aprender inglês em um mês.

Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird.

É impossível saber o que vai acontecer amanhã.

Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.

e mesmo assim, é impossível deixá-lo todo plano

Es ist unmöglich, sich Rom an einem Tage anzusehen.

É impossível ver Roma em um dia.

In die Vergangenheit zu reisen wird als unmöglich angesehen.

É considerado impossível viajar ao passado.

Bei den momentanen Bedingungen ist das für mich unmöglich.

Nas condições atuais, é-me impossível.

Im Traum und in der Liebe ist nichts unmöglich.

Nos sonhos e no amor nada é impossível.

- Es ist keineswegs unmöglich, monatlich eine Million Yen zu verdienen.
- Es ist keinesfalls unmöglich, im Monat eine Million Yen zu verdienen.

Não é de maneira alguma impossível ganhar um milhão de ienes por mês.

Der Regen machte es unmöglich für uns, picknicken zu gehen.

- A chuva impossibilitou que fossemos ao piquenique.
- A chuva fez que o piquenique fosse algo impossível.

Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.

- Há muitas pessoas que acham que é impossível não misturar idiomas.
- Tem muita gente que pensa que é impossível não misturar idiomas.

Es ist unmöglich, den Schnee von allen Straßen zu beseitigen.

Não é possível limpar a neve de todas as estradas.

Es ist unmöglich zu gewinnen, ohne dass ein anderer verliert.

Ninguém pode ganhar sem que outro perca.

- Den Bericht bis morgen zu Ende zu schreiben ist so gut wie unmöglich.
- Den Bericht bis morgen fertig zu bekommen, ist fast unmöglich.

Terminar o relatório amanhã é quase impossível.