Examples of using "Erfüllt" in a sentence and their russian translations:
Это наполняет меня радостью.
...и вокруг – волшебство.
Ваше желание было исполнено?
Желание Тома было исполнено.
Он исполняет свой долг.
В конце концов он осуществил своё желание.
Его предсказание сбылось.
Я выполнил своё обещание.
Это наполняет меня радостью.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
Свежий запах лимона наполняет воздух.
Но он выполнил свой обет.
Её желания, кажется, осуществились.
Они наконец достигли своей цели.
Телефон не работает.
Они не выполнили условия.
Моё сердце было исполнено радости.
- Комната была полна дыма.
- Комната была вся в дыму.
Аромат кофе наполнил комнату.
наполняет всё ваше тело и разум.
Хотя бы выполнил свою миссию...
- Я выполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я выполнила ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнила ваше желание, дорогой коллега.
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью.
Она одна занимает все мои мысли.
- Эта песня наполнила моё сердце ностальгией.
- Эта песня заполнила моё сердце ностальгией.
Во всяком случае, я исполнил свой долг.
Мы глубоко переживаем то, что происходит на Украине.
как будто он немного не выполнил свою цель, но
Обязательно настанет день, когда твоя мечта осуществится.
Я лишь исполнил свой долг.
Нам не нужен новый вспомогательный язык, английский уже играет эту роль.
Обязательно придёт тот день, когда твоя мечта сбудется.
Её желания, кажется, осуществились.
Задача ещё не выполнена.
Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.
Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.
Хороший политик — это человек, который не обещает ничего конкретного и последовательно выполняет эти обещания.
- Ваше желание исполнилось?
- Ваше желание было исполнено?
- Твоё желание сбылось?
- Ваше желание сбылось?
Комната была полна дыма.