Examples of using "Entschuldige" in a sentence and their russian translations:
Извините.
Простите.
Простите меня!
«Извини». — «Думаешь, отделаешься извинением?!»
Извините.
- Не извиняйся.
- Не извиняйтесь.
- Извини за бардак!
- Прошу прощения за беспорядок.
- Извините мою неуклюжесть.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.
- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.
Прошу прощения за беспокойство.
Извините за задержку.
Прости, что беспокою тебя.
Я прошу за это прощения.
- Да, прости.
- Ты прав. Прости.
- Вы правы. Простите.
Извини за плохое произношение.
Простите за глупый вопрос.
- Извинись перед Томом.
- Извинитесь перед Томом.
- Попроси у Тома прощения.
- Попросите у Тома прощения.
Пожалуйста, не извиняйся.
Прости, что так поздно тебя беспокою.
- Прости, я спешу.
- Простите, я спешу.
- Прости, я тороплюсь.
- Простите, я тороплюсь.
- Прости, мне некогда.
- Простите, мне некогда.
- Прости, я не хотел.
- Прости, я не нарочно.
- Простите, я не нарочно.
- Простите, я не хотел.
Простите, что опоздал.
Извините, я отойду на минутку.
Прости, я не нарочно!
Прости, что я родился.
- Прости, что беспокою тебя.
- Прости, что беспокою.
Простите, я нечаянно.
- Прости, я замечталась.
- Прости, я замечтался.
- Прости. Я забыл.
- Прости. Я забыла.
Извини, разбудил?
- Извини, я задумался.
- Прости, я о другом задумался.
- Прости, мне надо работать.
- Простите, мне надо работать.
- Прости, у меня работа.
- Простите, у меня работа.
встать перед ним и извиниться.
- Извините мою неуклюжесть.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.
Извини, ты не мог бы говорить чуть потише?
Извиняюсь, что был так груб.
Извините, я просто хотел помочь.
- Том хочет, чтобы я извинился.
- Том хочет, чтобы я извинилась.
- Том хочет, чтобы я попросил прощения.
Извини, я опоздал. Я проспал.
- Прости, я не хотел тебя обидеть.
- Прости, я не хотела тебя обидеть.
- Прости, я не хотел обидеть тебя.
- Простите, я не хотел вас обидеть.
- Прости, я не хотел тебя напугать.
- Прости, я не хотела тебя напугать.
- Извини, я не хотел тебя напугать.
- Простите, я не хотел Вас пугать.
- Простите, я не хотела Вас пугать.
- Простите, я не хотел вас пугать.
- Простите, я не хотела вас пугать.
- Прости, я не хотел тебя пугать.
- Прости, я не хотела тебя пугать.
Простите, я больше не буду!
Извини, как, говоришь, тебя зовут?
Ты хочешь, чтобы я извинилась?
- Прости, я тебя разбудил?
- Простите, я вас разбудил?
Прости, я тебя не слышал.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.
Прошу прощения, но я не очень себя чувствую.
Извини, ты мне ручку не одолжишь?
Прости! Я думал, что уже ответил!
Извини, что-то я слишком разнылась.
- Прости, что заставил тебя ждать.
- Прости, что заставила тебя ждать.
Извини, я плохо объясняю.
- Прости, что не сказал тебе.
- Простите, что не сказал вам.
Прости, что заставил тебя долго ждать.
- Я не это хотел сказать. Прости.
- Я не это имел в виду. Прости.
Извини, но я с плохой новостью.
- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.
- Прости, что забыл тебе позвонить.
- Простите, что забыл вам позвонить.
Прошу прощения.
Прости, что я тебя обидел.
Извините, но не могли бы вы ответить по телефону вместо меня?
Прости, я забыл тебя разбудить.
- Прости меня, пожалуйста, что не написал раньше.
- Прошу прощения, что не написал раньше.
Извини, я просто хотел немного пошутить.
Простите, что не оправдал ожиданий.
Простите, что всё время вас беспокою.
Я прошу прощения за то, что сказал.
Извини, что не сказал тебе об этом.
- Извините, что не написал Вам раньше.
- Пожалуйста, прости меня за то, что не написал тебе раньше.
- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?
- Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
- Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.
Извини, что пропал.